Borderline - Génesis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Borderline - Génesis




Génesis
Генезис
Fue en el inicio aún recuerdo
Это было в начале, я все еще помню
Una explosión y la energía
Взрыв и энергия
Se enfría y coagula en tiempo
Охлаждаются и свертываются со временем
¿Cuántas estrellas han muerto
Сколько звезд умерло
Reventaron por dentro
Взорвались изнутри
Sólo para vernos nacer?
Только чтобы увидеть наше рождение?
Y es que pude acercarme
И я смог приблизиться
A tal punto, que vi la materia ser carne
До такой степени, что видел, как материя становится плотью
Soy el filtro el ojo de un organismo
Я - фильтр, глаз организма
Que se mira a si mismo sólo para luego comprender que.
Который смотрит на себя, только чтобы затем понять, что.
Somos el cuerpo de un gran animal
Мы - тело большого животного
Imposible de poder pensar
Невозможно думать
No lo pude entender hasta que tuve piel
Я не мог понять это, пока у меня не появилась кожа
La primera palabra en mi alma fue un grito al nacer.
Первое слово в моей душе было криком при рождении.
Tuve que sobrevivir
Мне пришлось выжить
A un planeta tan hostil
На столь враждебной планете
De la naturaleza
От природы
No seré la presa
Я не стану добычей
No me dejaré morir
Я не позволю себе умереть
Tuve que transmitir
Мне пришлось передать
Todo lo que para seguir
Все, что я знаю, чтобы продолжать
Cada conocimiento
Каждый новый урок
Nuevo que aprendo
Что я учу
Luego será para ti
Позже будет для тебя
Si pánico siento
Если я чувствую панику
Sólo se enfrenta
Я просто противостою ей
Si algo no entiendo
Если я чего-то не понимаю
Miro mas cerca
Я смотрю ближе
Más alimento
Больше пищи
Mi inteligencia
Для моего интеллекта
Genero inventos
Я создаю изобретения
Con herramientas
С помощью инструментов
El fuego prendo
Я зажигаю огонь
Y domino bestias
И доминирую над зверями
Me miro dentro
Я смотрю внутрь себя
Con mi conciencia
С помощью моего сознания
Voy mar adentro
Я иду в море
Y creo leyendas
И создаю легенды
Fuera del tiempo
Вне времени
Cuido mi herencia porque
Я забочусь о своем наследии, потому что
Viví monarquías y hambrunas
Я пережил монархии и голод
Sequías y dictaduras
Засухи и диктатуры
Guerras y virus e inundaciones
Войны и вирусы и наводнения
Y la locura de las religiones
И безумие религий
Pero a la muerte
Но смерти
Miro de frente
Я смотрю в лицо
Soy el más fuerte
Я самый сильный
Ser viviente
Живое создание
Creo lo bueno y lo malo soy el ser humano
Я создаю добро и зло, я - человек
El mejor enemigo y aliado que hay.
Лучший враг и союзник, который есть.
Somos el cuerpo de un gran animal
Мы - тело большого животного
Imposible de poder pensar
Невозможно думать
No lo pude entender
Я не мог понять это
Hasta que al fin lo vi
Пока наконец не увидел
La historia completa del tiempo está dentro de ti.
Полная история времени внутри тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.