Paroles et traduction Borderline - Ragnarok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llámame
Ragnar
Зови
меня
Рагнаром
¿Qué
hará
la
bandada
si
el
águila
sangra?
Что
сделает
стая,
если
орел
будет
истекать
кровью?
Bajar
del
Asgard
al
arte
magna
para
mandar
al
mar
almas
Сойти
с
Асгарда
на
искусство
великое,
чтобы
отправить
души
в
море
Yo
solo
uníversos
y
salió
un
comodín
Я
просто
соединил
вселенные,
и
получился
джокер
Puedo
hacer
universos
soy
un
dios
como
Odin
Я
могу
создавать
вселенные,
я
бог,
как
Один
A
mi
glándula
tiroidea
le
abro
la
válvula
y
tiro
ideas
Открываю
клапан
у
своей
щитовидной
железы
и
выстреливаю
идеями
Como
Noé
en
su
arca
¿No
ves
su
marca?
Как
Ной
в
своем
ковчеге.
Не
видишь
его
метки?
Salido
del
asilo
de
Arkham
y
cae
al
suelo
sin
alma
Сбежал
из
лечебницы
Аркхэм
и
упал
на
землю
без
души
No
puedo
mirar
más
¿Vino
a
un
puto
duelo
sin
armas?
Я
больше
не
могу
смотреть.
Ты
пришел
на
чертову
дуэль
без
оружия?
En
un
párrafo
te
dejo
convertido
en
un
pájaro
pero
convértigo
В
одном
абзаце
я
превращу
тебя
в
птицу,
но
превращу
тебя
в
ворона
No
eres
mi
par
madura
gran
basura
mi
almadura
un
armadura
pura
Ты
не
моя
пара,
дерьмо.
Моя
броня,
чистая
броня
Bárbaros
de
gran
valor
del
Valhalla
barvamos
al
Ragnarok
Отважные
воины
Вальгаллы,
бросаем
вызов
Рагнароку
Mi
manada
de
vándalos
desalmados
Моя
банда
бездушных
вандалов
Provocan
un
escándalo
armados
sálvano
salvador
Устраивает
скандал,
вооружившись,
спаситель-спаситель
¿Cómo
vencerte
en
modo
berserker?
Как
победить
тебя
в
режиме
берсерка?
Será
fenomenal
ser
el
que
por
ley
de
lei
te
hei
ters
Это
будет
феноменально,
быть
тем,
кто
по
закону
вычеркнет
тебя
из
списка
(Haters)
el
heredero
del
rey
Ed
Geintres
seis
Heisenberg
(хейтеров)
наследник
короля
Эда
Гейна,
шесть
Гейзенбергов
Al
nonato
lo
mato
y
lo
reto
como
trapo
trato
al
novato
de
feto
lo
Я
убью
нерожденного
и
брошу
его
как
тряпку,
так
как
обращаюсь
с
новорожденным
как
с
плодом
Traumo
y
someto
enjaulo
en
soneto
Травмирую
и
подчиняю,
заключаю
в
сонет
Sun
round
y
cometo
knockout
ceroreto
Раунд
за
раундом
и
совершаю
нокаут
Un
literato
se
corona
como
el
imperator
en
Roma
Литератор
коронуется
как
император
в
Риме
Bota
la
pistola
el
lá
pizdoma
fácil
toma
pero
tú
hazlo
ahora
Выбрось
пистолет,
и
карандаш
станет
твоей
задачей,
легко
сделать,
но
ты
сделай
это
сейчас
Bajo
al
súperstar
de
su
pedestal
me
supero
pero
para
molestar
que
tu
Я
сниму
суперзвезду
с
пьедестала,
превзойду
себя,
но
чтобы
помешать
тебе
Trap
a
la
par
no
está
en
un
track
fractal
Трап
не
в
треке
Tal
crack
y
sube
el
estándar
del
rap
Такой
крутой
и
поднимет
стандарты
рэпа
Y
es
que
tu
cuerpo
se
entumecía
Sergio
ya
ha
vuelto
a
ser
tu
mesías
И
твое
тело
онемело,
Серхио
снова
стал
твоим
мессией
Y
amén
tú
decías
a
ver
un
harén
tú
И
аминь,
ты
сказал,
посмотреть
гарем,
ты
Querías
no
invierto
mi
tiempo
en
hacer
tutorías
Хотел,
но
я
не
трачу
время
на
наставничество
Experto
verso
el
bien
soberbio
Sergio
Эксперт
в
стихе,
гордый
Серхио
Ha
vuelto
a
ser
dios,
ser
violento
en
esto
Снова
стал
богом,
быть
буйным
в
этом
Detecto
textos
imperfectos
hiervo
Я
замечаю
несовершенные
тексты
и
киплю
Enloquezco
y
dentro
del
sol
te
prendo
Я
схожу
с
ума
и
поджигаю
тебя
внутри
солнца
Vine
a
tu
dimensión
pero
para
mi
diversión
solo
mira
mi
erección
Я
пришел
в
твое
измерение,
но
для
моего
удовольствия
просто
посмотри
на
мою
эрекцию
Será
para
tu
lección
con
amor
hice
real
la
ilusión
Это
будет
твоим
уроком,
с
любовью
я
сделал
иллюзию
реальной
Borderline
tu
nueva
religión
Borderline,
твоя
новая
религия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Montorfano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.