Borderline feat. Javierusk - Cómo Combatir la Soledad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Borderline feat. Javierusk - Cómo Combatir la Soledad




Cómo Combatir la Soledad
How to Fight Loneliness
La historia de siempre
It's always the same old story
un mundo vacío repleto de gente que no se entiende
an empty world full of people who don't understand each other
y juegan hacer feliz para siempre y solo se mienten
and they play at being happy forever and only lie to themselves
si nada ni nadie me pudo salvar, pero yo conozco la manera de cómo matar toda soledad
if nothing and no one could save me, but I know the way to kill all loneliness
solo sonrie, raja tu boca y que vean tus ojos al sol brillar
you just smile, rip your mouth and let your eyes see the sun shine
aunque te espien, la costura del traje de humano nadie va a notar
even if they spy on you, no one will notice the seam of the human suit
escucha bien, yo cómo combatir a la maldita soledad
listen carefully, I know how to fight the damn loneliness
si en tantas personas lo he visto, sólo esconde tu vida detrás de ti mismo.
if I've seen it in so many people, just hide your life behind you.
No te culpes, no preguntes, sólo guarda muy bien tu opinión
Don't blame yourself, don't ask questions, just keep your opinion to yourself
como el corazón, que late y que late sin una razón
be like the heart, that beats and beats for no reason
no subas tanto, la caída podría romper tu ilusión
don't go up too much, the fall could break your illusion
bota ese yo, busca un nosotros, otro y sonríe en la maldita foto.
throw away that me, find an us, be someone else and smile in the damn photo.
Porque tal vez no sea fácil ver por qué me fui apagando
Because maybe it's not easy to see why I turned off
aquel recuerdo mudo se ha perdido tras de la pared
that mute memory has been lost behind the wall
y quién descubre al cielo sin querer, casi vagando
and who discovers the sky unintentionally, almost wandering
ya ves que esta soledad conmigo no se lleva bien.
you see that this loneliness doesn't get along with me.
Puede ser diferente, pero cuida la imagen que muestres de ti
It can be different, but take care of the image you show of yourself
y es que la gente se aleja de quien sólo sabe sufrir
and that's because people stay away from those who only know how to suffer
pero inteligente, ríe con todos pero llora solo (sí)
but be smart, laugh with everyone but cry alone (yes)
repite que eres feliz por siempre, sobre todo si menos lo sientes.
repeat that you are happy forever, especially if you feel it the least.
Se cansará la esperanza, un hombre no cree en un cuento de hadas
Hope will get tired, a man does not believe in a fairy tale
¿y es que no lo captas? que le espera otro sueño podrido en la almohada
and can't you see? that another rotten dream awaits you in your pillow
huye del amor, ya que nunca resultará bien
run away from love, as it will never turn out well
y vas a dañarla, y vas a perderla o peor perderás el control otra vez.
and you will hurt her, and you will lose her or worse you will lose control again.
Tal vez no sea fácil ver por qué me fui apagando
Maybe it's not easy to see why I turned off
aquel recuerdo mudo se ha perdido tras de la pared
that mute memory has been lost behind the wall
y quién descubre al cielo sin querer, casi vagando
and who discovers the sky unintentionally, almost wandering
ya ves que esta soledad conmigo no se lleva bien.
you see that this loneliness doesn't get along with me.
¿Cuántas personas solitarias buscan un lugar?
How many lonely people look for a place?
fuera del mundo para borrarlo todo y nacer de nuevo
out of the world to erase everything and be born again
si a la que veo en el espejo intento olvidar
if I try to forget the one I see in the mirror
el cuerpo es jaula cuando al alma la domina el miedo.
the body is a cage when fear dominates the soul.
Tal vez no sea fácil ver por qué me fui apagando
Maybe it's not easy to see why I turned off
aquel recuerdo mudo se ha perdido tras de la pared
that mute memory has been lost behind the wall
y quién descubre al cielo sin querer, casi vagando
and who discovers the sky unintentionally, almost wandering
ya ves que esta soledad conmigo no se lleva bien.
you see that this loneliness doesn't get along with me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.