Borderline feat. Liricistas - Vicios (feat. Liricistas) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Borderline feat. Liricistas - Vicios (feat. Liricistas)




Vicios (feat. Liricistas)
Vices (feat. Lyricists)
Vicios, inspiración de esta canción
Vices, the inspiration for this song
Deja de lado los prejuicios, las ganas son ilusión
Leave aside your prejudices, desire is an illusion
(Son vicios)
(They are vices)
Sexo, hip-hop y ron
Sex, hip-hop, and rum
(Son vicios, son, son vicios)
(They are vices, they are, they are vices)
Vicios
Vices
Inspiración de esta canción
The inspiration for this song
Deja de lado los prejuicios, las ganas son ilusión
Leave aside your prejudices, desire is an illusion
(Son vicios)
(They are vices)
Sexo, hip-hop y ron
Sex, hip-hop, and rum
(Son vicios, son, son vicios)
(They are vices, they are, they are vices)
El paraíso que encontramos entre
The paradise we find between
Vicios prohibidos, he seguido mis impulsos
Forbidden vices, I've followed my impulses
No el cerebro, así he vivido
Not my brain, that's how I've lived
Es por amor, no por dolor que a mi musa le
It's for love, not for pain that I write to my muse
Escribo, por cana, no por terapia que problemas olvidó
It's for the high, not for therapy, that I forget problems
Esconde en mi voz una USI no abusen, no hay excusas por los ojos rojos
My voice hides a DUI, don't abuse, there are no excuses for the red eyes
Que mi cara luce, THC causa efecto,
That my face shows, THC causes the effect,
En la sangre se introduce, si rapeas eso por que nadie más te produce
It enters the blood, if you rap about it, it's because no one else produces you
Ron, mota y doble H
Rum, weed, and double H
Touche no me haga puchero
Touche, don't pout
Su olor en mis manos
Her scent on my hands
Mota fina en los dedos
Fine weed on my fingers
El papel de zapatillas salva más que tu credo
Rolling paper saves more than your creed
(Jajaja)
(Hahaha)
Si el quiero es el verbo aquí conjugamos el puedo
If "want" is the verb, here we conjugate "can"
Triple salto mortal en tu Wal-Mart con instrumental caníbal
Triple somersault in your Wal-Mart with cannibalistic instrumental
Como Aníbal
Like Hannibal
Dentro de la ciudad con elefantes en la sílaba
Inside the city with elephants in the syllable
Las metas necesarias son
The necessary goals are
Valla consígala vo'
Fence, get it, yo'
Sígueme la rima
Follow my rhyme
Y si es tan king adivina
And if you're such a king, guess what
Calla el Cora
Silence your heart
Un momento
For a moment
Bienvenida a mi templo
Welcome to my temple
En el que Reino lento quítate lo puesto
Where I reign slowly, take off your clothes
Ponte cómoda
Get comfortable
Que no importen los pecados
Let sins not matter
Como no importan las modas
Just like fashion doesn't matter
El pésame Piénsalo luego
Condolences? Think about it later
Y sólo siente ahora
And just feel now
Disculpa si te miro como objeto
Sorry if I look at you like an object
Pero este sujeto entre sus objetivos esta tu cuerpo cariño
But this subject has your body, darling, among its objectives
Ponle play a mi truck y reprodúcete conmigo
Play my truck and reproduce with me
Si es un cuerpo no mariposas lo que sentías en tu ombligo
If it's a body, not butterflies, that you felt in your belly button
Soy el perfecto amigo, dijo mi amiga
I'm the perfect friend, said my friend
Murió la amistad cuando entre sabanas nacieron las ganas
The friendship died when the desire was born between the sheets
De hacer el amor
To make love
Sintiendo la guerra
Feeling the war
Sólo con pasión y de forma pasajera
Only with passion and in a fleeting way
Balbucea, toma, gime
Stammer, take, moan
Siente como quema
Feel how it burns
(Balbucea, toma, gime, siente como quema)
(Stammer, take, moan, feel how it burns)
(Balbucea, toma, gime, siente cómo quema)
(Stammer, take, moan, feel how it burns)
Mírame a los ojos y pide lo que deseas
Look into my eyes and ask for what you want
Vicios, inspiración de esta canción
Vices, the inspiration for this song
Deja de lado los prejuicios, las ganas son ilusión
Leave aside your prejudices, desire is an illusion
(Son vicios)
(They are vices)
Sexo, Hip - Hop y Ron
Sex, Hip - Hop, and Rum
(Son vicios, son, son vicios)
(They are vices, they are, they are vices)
Vicios
Vices
Inspiración de esta canción
The inspiration for this song
Deja de lado los prejuicios las ganas son ilusión
Leave aside your prejudices, desire is an illusion
(Son vicios)
(They are vices)
Sexo, hip-hop y ron
Sex, hip-hop, and rum
(Son vicios, son, son vicios)
(They are vices, they are, they are vices)
Mi vicio, mi libreta
My vice, my notebook
Que aprieta mis neuronas
That squeezes my neurons
Mi placer por el gastar tinta
My pleasure in spending ink
Y de romper las hojas
And tearing the pages
Mi tiempo en formula, la fórmula se fuma pronto
My time in formula, the formula is smoked soon
Y la única pasión se mezcla de métricas y probó
And the only passion is a mixture of metrics and proof
Rompo mi sentir de a poco
I break my feelings little by little
Enroló en mi cuarto
Rolled up in my room
El sexto sentido lo desarrolle mirando mi tacto
I developed the sixth sense by looking at my touch
Tentación al tentáculo
Temptation to the tentacle
Pasión a mi espectáculo
Passion to my show
Euforia sobre manera
Euphoria above all
Con altura a cambiar mi oráculo
With height to change my oracle
Puñales de vicios
Daggers of vices
Punzan mi territorio fuerte
Pierce my territory strong
Acusan la mitad de tu repertorio antes de creerte
They accuse half of your repertoire before believing you
Escribo
I write
Tomó
I drink
Fumo
I smoke
Sobre weas que degollan
About things that behead
Mientras la primera vocal saca otro y lo enrolla
While the first vowel takes out another and rolls it
Mi crew es esta, te la presentó ¿te agrada?
This is my crew, I introduce you, do you like it?
Va lanzada sobre instrumentales
It's launched on instrumentals
Y unas rimas sagradas
And some sacred rhymes
Saca la sangre
Draw the blood
Acá está la madre
Here's the mother
Mata sin pares
Kills without peers
Acata la placa de la placa sin ejemplares
Heed the plate of the plate without copies
Hace algún tiempo me llamaban el Marqués de Sade
Some time ago they called me the Marquis de Sade
Como Pilatos lave sus manos
Like Pilate I washed my hands
Pero con semen
But with semen
Ponle hielo a la Copa de tu sostén
Put ice on the cup of your bra
Sabe bien
Tastes good
La grasa que destila tu piel
The grease that distills your skin
Aníbal el caníbal
Hannibal the cannibal
Desayuna escuchando esta mierda
He has breakfast listening to this shit
Tu cuerpo es la ofrenda para el Dios entre mis piernas
Your body is the offering for the God between my legs
Sabios labios tienes
You have wise lips
Sabes quiénes pueden mejorar los genes
You know who can improve the genes
Te invito a cruzar la línea
I invite you to cross the line
¿Vienes?
Are you coming?
Latigazos sazonados con saliva
Lashes seasoned with saliva
Aliba va a la orgía con cuarenta divas, pibas. Niña
Aliba goes to the orgy with forty divas, babes. Girl
Lengüetea mis heridas
Lick my wounds
La exaltación de tus papilas gustativas
The exaltation of your taste buds
Del deseo no hay salida
There is no escape from desire
Querida
Darling
Mi herida
My wound
Quiere septicemia
Wants septicemia
Tu sangre hierve y sirve para controlar mi anemia
Your blood boils and serves to control my anemia
Quiero que me infectes con tu sucia boca
I want you to infect me with your dirty mouth
Tu psicólogo particular
Your personal psychologist
Vino a volverte loca
Came to drive you crazy
Vine a reivindicar al inmoral
I came to vindicate the immoral
Borderline, Liricistas
Borderline, Lyricists
La nueva degeneración
The new degeneration






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.