Paroles et traduction Borderline feat. Souvenirs - Mas Allá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
un
destello
en
tu
cuerpo
que
me
pide
poseerlo
В
твоем
теле
есть
искра,
которая
просит
меня
завладеть
им,
Me
invita
a
navegar
y
a
concretar
presentimiento
Манит
меня
плыть
по
течению
и
воплотить
предчувствие.
Entre
besos
el
deseo,
flor
de
piel,
llama
y
contesto
Среди
поцелуев
– желание,
цветок
кожи,
пламя,
и
я
отвечаю.
Entre
caricis
tu
delicia
con
mi
lengua
la
sostengo
Среди
ласк
– твоя
нега,
языком
своим
поддерживаю
ее.
Y
asi
comienza
la
lucha
entre
el
sigue
y
el
detente
И
так
начинается
борьба
между
"продолжай"
и
"остановись".
Tu
cuerpo
saboreo
y
tu
niñez
ya
no
es
presente
Я
смакую
твое
тело,
и
твое
детство
уже
в
прошлом.
Desiendo
por
tu
escote
mientras
tu
apretas
mi
espalda
Спускаюсь
по
твоей
шее,
пока
ты
сжимаешь
мою
спину.
La
timidez
se
marcha
nuestras
hormonas
danzan
Робкость
уходит,
наши
гормоны
танцуют.
El
roce
de
mis
labios
a
tus
pezones
alcanzan
Прикосновение
моих
губ
достигает
твоих
сосков.
Descubro
a
tus
senos
y
los
frotas
con
mi
alma
Я
открываю
твою
грудь
и
ласкаю
ее
своей
душой.
Los
observo
y
logro
concluir
la
instancia
Смотрю
на
них
и
понимаю
– вот
оно.
Para
mi
son
perfectas
sus
pequeñas
diferencias
Для
меня
идеальны
их
небольшие
различия.
Tu
agitado
respirar
me
produce
anciedad
Твое
учащенное
дыхание
вызывает
во
мне
нетерпение,
Mientras
caigo
en
vertical
hacia
tu
zona
celestial
Пока
я
падаю
вниз,
к
твоей
небесной
зоне.
Me
detengo
un
momento
siempre
Я
останавливаюсь
на
мгновение,
Poso
mi
frente
sobre
aquel
vientre
Прикладываю
лоб
к
этому
животу,
Que
en
mente
sueño
fecundar
un
descendiente
Который
в
мечтах
я
вижу
дающим
потомство.
Y
sigo
beso
tu
ombligo
И
продолжаю,
целую
твой
пупок,
El
botón
de
aquella
falda
se
vuelve
amigo
Пуговица
на
той
юбке
становится
другом
Y
colaboran
lo
que
guio
И
помогает
мне
в
том,
что
я
веду.
Me
encuentro
con
aquella
linceria
adecuada
Я
нахожу
то
самое
белье,
Asugeto
tus
caderas
siguiendo
tus
coordenadas
Следуя
твоим
координатам,
обнимаю
твои
бедра.
Es
amor
que
busco
en
tu
falda
Это
любовь,
которую
я
ищу
под
твоей
юбкой.
Va
más
allá
conosco
tu
alma
Это
выходит
за
рамки,
я
знаю
твою
душу.
Soy
otro
yo
bajo
tus
palmas
Я
– другой
в
твоих
ладонях.
Te
miro
como
mira
la
tela
el
pintor
Я
смотрю
на
тебя,
как
художник
смотрит
на
холст,
La
finitud
mirando
al
infinito
Конечность,
смотрящая
в
бесконечность.
En
tu
cuerpo
un
leve
temblor
Легкая
дрожь
пробегает
по
твоему
телу,
Cuando
el
deseo
y
la
admiracion
hacen
el
amor
Когда
желание
и
восхищение
занимаются
любовью.
Improvisa
una
sonrisa
Импровизируй
улыбку,
Juega
con
tu
cuerpo
Играй
своим
телом,
Que
hace
sentir
vivosa
los
muertos
Которое
способно
оживить
мертвых.
Coqueteame
eres
el
delirio
del
amante
Флиртуй
со
мной,
ты
– бред
влюбленного,
Protectora
de
este
caballero
andante
Защитница
этого
странствующего
рыцаря.
Solo
intento
capturar
el
perfume
de
tu
carne
Я
лишь
пытаюсь
уловить
аромат
твоей
кожи,
Solo
intento
capturar
tu
imagen
en
un
instante
Я
лишь
пытаюсь
запечатлеть
твой
образ
на
мгновение
Con
el
lapiz
carbon
de
la
imaginacion
Угольным
карандашом
воображения.
Hago
un
bosquejo
como
borrador
en
mi
cancion
Делаю
набросок,
как
черновик
в
своей
песне.
La
curvatura
de
los
astros
y
la
suabidad
de
la
seda
Изгиб
звезд
и
мягкость
шелка
–
Todo
debajo
de
esa
brillante
melena
Все
под
этой
сияющей
гривой.
El
tiempo
y
el
espacio
se
congelan
Время
и
пространство
замирают,
Se
funde
el
artista
en
la
tela
la
misma
materia
Художник
сливается
с
холстом,
та
же
материя.
Es
amor
que
busco
en
tu
falda
Это
любовь,
которую
я
ищу
под
твоей
юбкой.
Va
más
allá
conosco
tu
alma
Это
выходит
за
рамки,
я
знаю
твою
душу.
Soy
otro
yo
bajo
tus
palmas
Я
– другой
в
твоих
ладонях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.