Borderline - A La Mierda Con Todo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Borderline - A La Mierda Con Todo




A La Mierda Con Todo
To Hell With Everything
A la mierda con todo
To hell with everything
La ciudad y su puta gente,
The city and its damn people,
No son seres humanos, tan solo clientes
They're not human beings, just customers
Quien dijo que el trabajo dignifica
Who said work dignifies
Si un maldito terremoto a tanta gente damnifica
If a damn earthquake harms so many people
Una generación basura
A generation of trash
Sin ambición
Without ambition
Obrero hijo de la gran puta esclavo de tu patrón
Worker son of a bitch, slave to your boss
quieres ser estrella de la televisión
You want to be a television star
Si un reality show es más real que y que yo
If a reality show is more real than you and me
Maldito ignorante, quieres ser la envidia
Damn ignorant, you want to be the envy
Por ser el primer universitario en la familia
For being the first college graduate in the family
Tu raja se levanta aspirante ABC1
Your pussy gets wet aspiring ABC1
A veces uno, se droga para olvidar el futuro
Sometimes one, gets high to forget the future
Escupo tu puta bandera
I spit on your fucking flag
Neonazi tu ley, cuando salgas a barrer
Neo-Nazi your law, when you go out to sweep
Serás violado por un gay
You'll be raped by a gay
Tu nación la llevaras en el corazón
You will carry your nation in your heart
Solo si 11 weones juegan al puto futbol
Only if 11 guys play fucking soccer
Te maldigo a ti mi amigo sin fe
I curse you my friend without faith
A la zorra moral, en la puta cara eyacule
On the moral bitch, I ejaculate in her fucking face
Eres el número de tu carnet
You are the number of your ID card
Si tu primera relación sexual fue por internet
If your first sexual relationship was online
Hijos de puta ya no quedan rimas bonitas
Motherfuckers there are no more pretty rhymes left
Y una vos tan sexy que a tu zorra le exita
And a voice so sexy that it turns your bitch on
A la mierda con el poder y con la puta fama
To hell with power and with fucking fame
Si el vacio reculiao no se llenara con nada.
If the fucking void wouldn't be filled with anything.
Soy vida, soy muerte
I am life, I am death
dio y amor(soy la resureccion)
God and love (I am the resurrection)
Soy vida, soy muerte
I am life, I am death
Odio y amor
Hate and love
Trabajamos en lo que odiamos
We work in what we hate
Para comprar mierda que no necesitamos,
To buy shit we don't need,
Lame los zapatos de tu amo para
Lick your master's shoes for
Dos semanas de vacaciones al año,
Two weeks of vacation a year,
Y me dices que eres libre, tu maldito esclavo?
And you tell me you're free, you damn slave?
Mi cabo me cago en el servicio militar
My corporal shit on military service
Así que voy a pelear por la patria y la libertad,
So I'm going to fight for homeland and freedom,
Me haces reír, no pienso morir
You make me laugh, I don't plan to die
Ni ser un gran soldado por el interés de un empresario,
Or be a great soldier for the sake of a businessman,
Maldigo a la civilización un mono indignado
I curse civilization, an outraged monkey
Le dijo a Darwin el hombre no es mi evolución
Told Darwin man is not my evolution
Para parar al pederasta
To stop the pedophile
Un crucifijo en el culo del cura hasta que grite: basta!
A crucifix up the priest's ass until he screams: enough!
Comida de mierda envasada por líder,
Shitty food packaged by a leader,
La dieta del pobre que con poca plata consigue,
The poor man's diet that he gets with little money,
Mientras que el senador senara en su comedor
While the senator dines in his dining room
Un vino de su reserva con filete niñon
A wine from his reserve with filet mignon
Y el tier-no siervo del gobierno mendiga
And the tier-no servant of the government begs
Su presidente mejor educación,
His president for better education,
Lanza piedras si y alza bien
Throws stones yes and raises well
Cuando se titule el guerrero solo será un trabajador
When the warrior graduates he will only be a worker
me hablas de conciencia social
You talk to me about social conscience
Por apoyar a greenpeace, salvar a un animal,
For supporting greenpeace, saving an animal,
Quieres saber de conciencia social,
You want to know about social conscience,
5 millones de humanos viven la miseria total,
5 million humans live in total misery,
Hermano relájate y tomate un trago
Brother relax and have a drink
Trabaja y jubílate a los 65 años
Work and retire at 65
Cuando seas tetrapléjico
When you're quadriplegic
Y no puedas ir al baño solo
And you can't go to the bathroom alone
Limpiaran tu culo y dirás: esto fue todo?, a la mierda con él
They will clean your ass and you will say: this was it all?, to hell with it
Que dice todo va bien,
Who says everything is fine,
Mejor escucha reggae
Better listen to reggae
O el maricon luis miguel,
Or the faggot Luis Miguel,
Quieres que cante al amor y de gracias a la vida,
You want me to sing to love and give thanks to life,
Si luego de eso la violeta parra toma un arma y se suicida,
If after that Violeta Parra takes a gun and commits suicide,
Mira por cadena nacional en anatel
Look on national television on Anatel
Como tiro a hinspeter de la torre entel
As I throw Hinzpeter from the Entel tower
Si vives el deber de desobedecer la ley
If you live the duty to disobey the law
O quieres que siga cazando elefantes el rey,
Or you want the king to keep hunting elephants,
Ríndete, recuerdas que morirás,
Surrender, remember you will die,
Mis mensajes de amor, solo con guerra vendrá paz,
My messages of love, only with war will come peace,
A la mierda con todo, con todos, contigo y conmigo
To hell with everything, with everyone, with you and with me
Somos el único enemigo amigo.
We are the only enemy friend.
Soy vida, soy muerte
I am life, I am death
dio y amor(soy la resureccion)
God and love (I am the resurrection)
Soy vida, soy muerte
I am life, I am death
Odio y amor
Hate and love





Writer(s): el tipo, utopiko-dieguelz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.