Borderline - Besos De Veneno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Borderline - Besos De Veneno




La conocí un día hostil
Я встретил ее в один враждебный день.
Cuando el sol dormía y la luna hacia de vigía
Когда солнце спало, а Луна к
La conocí un día hostil
Я встретил ее в один враждебный день.
Cuando el silencio fue el precio del grito mas ruin
Когда тишина была ценой самого разрушительного крика,
La conocí un día hostil
Я встретил ее в один враждебный день.
Cuando mil misterios florecieron en tu jardín
Когда тысяча тайн расцвела в твоем саду,
La máscara y la sombra se asombran de ver
Маска и тень удивляются, чтобы увидеть
El cadáver del deber en las playas del placer
Труп долга на пляжах удовольствия
Eras la gran diferencia en este mundo igual
Ты был большой разницей в этом равном мире.
Tu hogar más allá del bien y el mal
Ваш дом за пределами добра и зла
Cuna y abandono
Колыбель и пренебрежение
Aleación de amor y odio
Сплав любви и ненависти
La integración perfecta entre la nada y el todo
Бесшовная интеграция между небытием и целым
Y esa mirada construye lo real
И этот взгляд строит настоящую вещь,
Regala sangre al ideal para participar de verdad
Отдайте кровь идеалу, чтобы по-настоящему участвовать
Anónima anima ánimas la vida
Аноним оживляет жизнь
La línea más fina que pisa el suicida
Самая тонкая грань, на которую наступает самоубийца
Eras la gran diferencia
Ты был большой разницей.
El punto de referencia
Ориентир
La licencia de la incertidumbre
Отпуск неопределенности
Eres la gran referencia
Ты большая ссылка
El punto que diferencia
Точка, которая отличает
Mi nombre de tu nombre
Мое имя от твоего имени
Eras la gran diferencia
Ты был большой разницей.
El punto de referencia
Ориентир
En el tiempo y el espacio
Во времени и пространстве
Eres la gran referencia
Ты большая ссылка
El punto que diferencia
Точка, которая отличает
Una vida de victorias o fracasos
Жизнь побед или неудач
Oxímoron de carne
Мясной оксюморон
Perdón por no saberme
Прости, что не знаешь меня.
Perdón por si saberte sin verte
Прости, если я узнаю тебя, не увидев тебя.
Haces sentir orgullosa a la vida de estar viva
Ты заставляешь жизнь гордиться тем, что она жива.
De la crisálida encontré mi querida salida
Из куколки я нашел свой дорогой выход.
Cuando agonizaba la existencia
Когда я мучился существованием,
Desangrada de sentido
Истекая кровью смысла,
Vino el destino
Пришла судьба.
De la mano del azar
От руки случайности
Coludidos murmurándome al oído
Сговорчивые, бормочущие мне на ухо.
No lo fuerces más
Не заставляй его больше
Háblame sin palabras
Говори со мной без слов.
Tenme sin poseerme
Держи меня, не обладая мной.
Imagíname sin razón
Представь меня без причины.
Con los ojos cerrados mírame
С закрытыми глазами посмотри на меня.
Dame la respiración de tu boca
Дай мне дыхание твоим ртом,
El encarnado beso del dolor
Воплощенный поцелуй боли
Por un amor que nació muerto
За любовь, которая родилась мертвой.
Déjame decirte adiós
Позволь мне попрощаться.
La conocí un día hostil
Я встретил ее в один враждебный день.
Cuando el sol dormía y la luna hacia de vigía
Когда солнце спало, а Луна к
La conocí un día hostil
Я встретил ее в один враждебный день.
Cuando el silencio fue el precio del grito mas ruin
Когда тишина была ценой самого разрушительного крика,
La conocí un día hostil
Я встретил ее в один враждебный день.
Cuando mil misterios florecieron en tu jardín
Когда тысяча тайн расцвела в твоем саду,
La máscara y la sombra se asombran de ver
Маска и тень удивляются, чтобы увидеть
El cadáver del deber en las playas del placer
Труп долга на пляжах удовольствия
Eres la caricia violenta
Ты жестокая ласка,
Que hace temblar
Что заставляет дрожать
Al espíritu del héroe
К духу героя
La antítesis de Hegel
Антитеза Гегеля
La razón que no entiende a la razón y cae al desazón
Разум, который не понимает разума и впадает в отчаяние.
Cuidado, viene el hombre que se quiere llevar al mundo
Осторожно, приходит человек, которого вы хотите взять в мир
Y solo nos quedan un par de segundos
И у нас осталось всего пару секунд.
La materia etérea se incinera
Эфирное вещество сжигается
La angustia se angustia y el alma se desespera
Тоска терзает, и душа отчаивается.
Tras la cortina de tus ojos
За занавесом твоих глаз,
Un par de soles negros
Пара черных подошв
Amenazan con amanecer
Они грозят рассветом.
Esa mirada intensa, da consistencia
Этот интенсивный взгляд, дает последовательность
Da carne y huesos
Дает мясо и кости
Al fantasma del ser
К призраку бытия
Eres el lado oscuro del corazón
Ты темная сторона сердца,
La más profunda depresión
Самая глубокая депрессия
La ultima hoja del otoño
Последний осенний лист
El elan vital
Жизненный Элан
La causa primera que deja al mundo empezar
Первая причина, которая позволяет миру начать
Oxímoron de carne
Мясной оксюморон
Perdón por no saberme
Прости, что не знаешь меня.
Perdón por si saberte sin verte
Прости, если я узнаю тебя, не увидев тебя.
Haces sentir orgullosa a la vida de estar viva
Ты заставляешь жизнь гордиться тем, что она жива.
De la crisálida encontré mi querida salida
Из куколки я нашел свой дорогой выход.
Cuando agonizaba la existencia
Когда я мучился существованием,
Desangrada de sentido
Истекая кровью смысла,
Vino el destino
Пришла судьба.
De la mano del azar
От руки случайности
Coludidos murmurándome al oído
Сговорчивые, бормочущие мне на ухо.
No lo fuerces más
Не заставляй его больше
Hay personas que salvan
Есть люди, которые спасают
Que dan consistencia
Которые дают последовательность
Llenan los huesos del espíritu de carne
Они наполняют кости духа плотью
Dos nadas pueden ser algo, si
Два плавания могут быть чем-то, если
Pueden ser algo
Они могут быть чем-то
¡Pueden ser algo!
Они могут быть чем-то!





Writer(s): El Tipo, Javierusk, Utopiko-dieguelz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.