Paroles et traduction Borderline - Chan!
Me
es
imposible
ser
adulto,
tras
el
arbusto,
como
un
lactante
miro
con
deseo
tu
busto,
como
Cesar
Augusto,
conquisto
por
gusto
a
lo
Don
Juan
obedescan
como
un
Fraile
y
bailen
sin
cesar.
Being
an
adult
is
impossible
for
me,
behind
the
bush,
like
an
infant,
I
desire
your
bust.
Like
Caesar
Augustus,
I
conquer
for
pleasure,
let
them
obey
like
a
Friar
and
dance
without
ceasing.
Va
a
participar
chica,
la
casa
invita,
Nazis
y
Judios
brindan
con
miradas
lindas.
Girl,
join
the
party,
the
house
invites,
Nazis
and
Jews
toast
with
lovely
glances.
Mi
casa,
es
tu
casa
amigaoo.
My
house
is
your
house,
friend.
Desde
el
presidente
y
senadores
hasta
mas
el
sucio
Mendigoo!
From
the
president
and
senators
to
even
the
dirtiest
beggar!
Maricones
y
lesbianas
en
la
misma
cama,
teniendo
sexo
y
fumando
Marihuana!
Gays
and
lesbians
in
the
same
bed,
having
sex
and
smoking
marijuana!
La
empresaria
y
el
obrero
como
perro
en
celo
se
le
olvida
la
clase
social
a
la
que
defendieron.
.
The
businesswoman
and
the
worker,
like
dogs
in
heat,
forget
the
social
class
they
defended.
.
Carabineros
atras.
Police
behind.
Delicuentes
un
paso
al
frente
y
sonrian
de
forma
sensual,
el
perro
languetea
con
amor
al
cartero
y
John
Connor
se
revuelca
con
John
Lennon,
el
viejo
pascuero
corteja
los
renos
con
regalos,
corre
ebrio
por
la
pista
con
su
falo
en
la
mano,
Tony
Camo
te
hipnotiza
por
que
si
no
nunca
pisa,
Da
Vinci
con
Picasso
le
fue
infiel
a
la
Mona
Lisa!
Criminals
step
forward
and
smile
sensually,
the
dog
lovingly
licks
the
postman,
and
John
Connor
rolls
around
with
John
Lennon.
Santa
Claus
courts
the
reindeer
with
gifts,
runs
drunk
on
the
track
with
his
phallus
in
hand.
Tony
Camo
hypnotizes
you
because
otherwise,
he
never
steps.
Da
Vinci
with
Picasso
was
unfaithful
to
Mona
Lisa!
Inclina
el
cuello
como
la
torre
de
pisa,
el
cura
ebrio
por
el
vino
que
se
roba
de
la
misa,
BRINDEN!,
porque
hoy
se
alcaba
el
mundo!,
y
empieza
el
nuevo
en
el
proximo
segundo.
Tilt
your
neck
like
the
Tower
of
Pisa,
the
priest
drunk
on
the
wine
he
steals
from
the
mass,
CHEERS!,
because
today
the
world
ends!,
and
the
new
one
begins
in
the
next
second.
Ehh
ehh
ehh
ehh
ehh
ehh!
Ehh
ehh
ehh
ehh
ehh
ehh!
Ehh
ehh
ehh
ehh
ehh
ehh!
Ehh
ehh
ehh
ehh
ehh
ehh!
Ehh
ehh
ehh
ehh
ehh
ehh!
Ehh
ehh
ehh
ehh
ehh
ehh!
Ehh
ehh
ehh
ehh
ehh
ehh!
Ehh
ehh
ehh
ehh
ehh
ehh!
Ehh
ehh
ehh
ehh
ehh
ehh!
Ehh
ehh
ehh
ehh
ehh
ehh!
Ehh
ehh
ehh
ehh
ehh
ehh!
Ehh
ehh
ehh
ehh
ehh
ehh!
Oie
Rocko
dejate
una
mina
pa
nosotros
que
el
cura
Tato
ya
se
esta
volviendo
loco,
Charly
Garcia
esta
cagando
en
la
cocina
y
se
va
a
limpiar
el
culo
con
esa
linda
cortina,
¿Porque
no
callan
a
Chavez?
Hey
Rocko,
leave
a
girl
for
us,
Father
Tato
is
going
crazy.
Charly
Garcia
is
shitting
in
the
kitchen
and
will
wipe
his
ass
with
that
nice
curtain,
Why
don't
they
shut
Chavez
up?
Que
el
trago
le
hace
mal
como
a
Paulina
Nin,
sabess?
The
drink
is
bad
for
him,
like
Paulina
Nin,
you
know?
Se
esta
saliendo
de
control
esta
fiesta
y
eso
que
no
llega
Tomy
Rey
con
su
orquesta!
This
party
is
getting
out
of
control,
and
Tomy
Rey
hasn't
even
arrived
with
his
orchestra!
El
Padre
Hurtado
dijo
voy
a
dar
hasta
que
duela,
por
un
licor
te
cambio
mi
Ford
nueva!,
Stalin
presumía
su
bigote
frente
a
Hitler!
(Viste!)
tu
raza
no
resiste.
Father
Hurtado
said
I
will
give
until
it
hurts,
for
a
liquor
I'll
trade
my
new
Ford!,
Stalin
boasted
his
mustache
in
front
of
Hitler!
(See!)
your
race
can't
resist.
Señor
Freud
todo
sexual.,
cuando
la
sangre
llega
a
la
cabeza
que
no
es
racional,
Pablo
Neruda
esta
como
ausente,
debe
ser
la
yerba
que
fumo
con
Allende
(oye)
y
Gabriela
Mistral!,
fue
con
cinco
lucas
a
la
boti
a
comprar
(MASS!!)
carreras
en
pelotas
dijo
Jose
Miguel,
Javiera
llena
de
jabon
baila
la
resvaloza
bien!!
.
Mr.
Freud,
all
sexual,
when
the
blood
reaches
the
head,
it's
not
rational.
Pablo
Neruda
seems
absent,
it
must
be
the
weed
he
smoked
with
Allende
(hey)
and
Gabriela
Mistral!,
went
with
five
lucas
to
the
store
to
buy
(MORE!!)
naked
races
said
Jose
Miguel,
Javiera
full
of
soap
dances
the
resbalosa
well!!
.
Noche
bailan
con
Salvador
Allende
un
zapateo
y
toda
la
gente
prende,
la
izquierda
y
la
derecha
con
las
manos
en
el
aire
es
un
golpe
de
estado
este
baile!...
Tonight
they
dance
with
Salvador
Allende
a
zapateo
and
all
the
people
light
up,
the
left
and
the
right
with
their
hands
in
the
air,
this
dance
is
a
coup
d'état!...
¿Y
SI
INVITAMOS
A
PIÑERA?
(Noooo!!)
que
con
su
Master
AND
IF
WE
INVITE
PIÑERA?
(Noooo!!)
with
his
Master
CARD
puede
comprar
lo
que
quiera,
me
gusta
el
vino!
CARD
he
can
buy
whatever
he
wants,
I
like
wine!
Dijo
Tito
Fernandez
ahora
le
toca
el
vecino
compadre.,
al
guaton
Loyola
nadie
le
da
bola
por
curao,
no
podí
tocarle
el
culo
a
la
Quintrala
aweonao!
Said
Tito
Fernandez
now
it's
the
neighbor's
turn,
compadre.
Nobody
pays
attention
to
fat
Loyola
because
he's
drunk,
you
can't
touch
La
Quintrala's
ass,
you
idiot!
Este
carrete
es
divertido,
baila
como
sea
no
tenemos
la
candela
del
latino!!!.
This
party
is
fun,
dance
however
you
want,
we
don't
have
the
Latin
fire!!!.
Salten
eh!,
Bailen
eh!,
Griten
eh!,
Follen
eh!,
Canten
eh!,
Tomen
eh!
...
Jump
eh!,
Dance
eh!,
Scream
eh!,
Fuck
eh!,
Sing
eh!,
Drink
eh!
...
La
vida
nena
nunca
a
sido
fome!!
Life,
baby,
has
never
been
boring!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.