Paroles et traduction Borderline - Cuando La Música Se Acabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando La Música Se Acabe
When the Music Stops
Yo
vi
morir
I
saw
him
die
En
medio
de
la
tormenta
Amidst
the
storm
Su
cádaver
maravillaba
a
las
bestias
His
corpse
was
a
wonder
to
the
beasts
Vomitaba
y
escupia
hipocrecía
He
vomited
and
spat
hypocrisy
Lo
aplaudían
porque
divertía
a
la
burguesía
They
applauded
him
because
he
amused
the
bourgeoisie
El
veneno
de
la
pena
lo
mato
The
venom
of
sorrow
killed
him
Del
pecho
todo
el
puto
corazón
His
whole
damn
heart
from
his
chest
La
piel
de
la
imaginación
The
skin
of
imagination
En
las
paredes
del
patrón
On
the
walls
of
the
master
Donde
quedo
la
reveldía,
amor?
Where
did
the
rebellion
go,
love?
Y
lo
vi
llorar
And
I
saw
him
cry
Una
lagrima
afilada
le
rebanaba
la
cara
A
sharp
tear
cut
his
face
Y
se
escondía
en
las
más
caras
de
las
máscaras
And
he
hid
behind
the
most
expensive
of
masks
Ya
no
valen
los
valores
Values
are
no
longer
of
value
Si
morirían
porque
aplaudan
sus
canciones
If
they
would
die
for
their
applause
Arrodillado
escuchando
la
evoción
Kneeling,
listening
to
the
devotion
No
tienen
puta
idea
del
dolor
They
have
no
fucking
idea
of
pain
La
gloriay
el
honor
Glory
and
honor
Por
amor
a
la
redención
For
the
love
of
redemption
El
arte
busca
perfección
Art
seeks
perfection
La
música
es
mi
unico
amigo
Music
is
my
only
friend
Dime
quien
mierda
escribió
el
destino
Tell
me,
who
the
fuck
wrote
destiny
Dime
quien
mierda
vendió
el
sentido
Tell
me,
who
the
fuck
sold
meaning
Acarroñeros
con
un
sueño
perdido
Scavengers
with
a
lost
dream
Lo
vi
gritar
con
los
labios
apretados
I
saw
him
scream
with
clenched
lips
Y
el
público
grtiaba
alborotado
And
the
audience
roared
in
excitement
Ellas
quiren
mis
sexo
They
want
my
sex
No
quieren
mis
palabras
They
don't
want
my
words
Decía
y
se
le
rompia
el
alma
He
said,
and
his
soul
broke
Yo
era
el
arte,
el
fuego
de
los
hombres
I
was
art,
the
fire
of
man
La
revolución
era
mi
nombre
Revolution
was
my
name
Ahora
soy
la
puta
de
un
maldito
empresario
Now
I'm
a
slut
to
a
damn
businessman
Me
convertí
en
mi
mayor
adversario
I've
become
my
own
worst
enemy
Tanto
tiempo
siendo
el
centro
de
So
long
being
the
center
of
La
esperanza
de
lo
más
jovenes
The
hope
of
the
youngest
Para
terminar
siendo
idolatrado
To
end
up
being
idolized
Uno
más
de
los
que
sigue
el
ganado
humano
One
more
of
those
who
follow
the
human
herd
Tanto
tiempo
siendo
el
centro
de
So
long
being
the
center
of
La
esperanza
de
los
más
jovenes
The
hope
of
the
youngest
Si
mi
generación
ya
no
tiene
una
misión
If
my
generation
no
longer
has
a
mission
Al
cádaver
del
arte
To
the
corpse
of
art
Mi
pregaria
de
amor
My
prayer
of
love
Cuando
la
música
se
acabe
When
the
music
stops
El
fuego
no
querrá
bailar
más
The
fire
will
no
longer
want
to
dance
Cuando
la
música
se
acabe
When
the
music
stops
El
mar
no
querrá
bailar
más
mi
vals
The
sea
will
no
longer
want
to
dance
my
waltz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): el tipo, utopiko-dieguelz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.