Paroles et traduction Borderline - El Diablo Escolta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Diablo Escolta
Дьявол - мой эскорт
El
diablo
escolta
mi
caravana
Дьявол
сопровождает
мой
караван,
Mi
mala
balada
rebana
las
alas
Моя
злая
баллада
режет
крылья
De
las
masas
no
civilizadas
Нецивилизованным
массам,
Quieren
imitar,
Para
liderar,
Para
eliminar
Которые
хотят
подражать,
чтобы
вести,
чтобы
уничтожить
Tu
campo
de
concentración
Твой
концлагерь.
Misión,
señor
Есть
задание,
милая.
Manadas
avalan
mis
balas
Стаи
одобряют
мои
пули,
Esta
es
mi
tonada
Это
моя
мелодия,
Desafinada
y
afilada
Фальшивая
и
острая.
Damas
aman
la
manzana
de
Adán
Дамы
любят
Адамово
яблоко,
La
maldad,
va
en
rap
Зло,
идет
в
рэпе,
Man-tiene
tu
distancia
Держи
дистанцию,
Tan,
lejos
como
puedas
Так
далеко,
как
только
можешь.
Borderline
la
resistencia
Borderline
- сопротивление.
Vino
a
reventar
tu
equipo
Пришел,
чтобы
разнести
твою
команду.
Simbólico
grito
Символический
крик,
Mi
tormenta
un
mito
Моя
буря
- миф,
Destripo
tu
estereotipo
psicótico
Потрошу
твой
психотический
стереотип.
Mi
código
amigo
he
escrito
Мой
код,
подруга,
я
написал,
Mi
mitología
explico
Свою
мифологию
объясняю,
Mi
concepto
mítico
Мою
мифическую
концепцию.
Al
Dios
del
ritmo
dile
Utópiko
Богу
ритма
скажи
Утопико.
Hace
algún
tiempo
me
llamaban
hijo
prodigo
Когда-то
меня
называли
блудным
сыном,
Mi
periplo,
Posibilito,
qué
Мой
путь,
позволил,
чтобы
Tocaras
el
infinito
Ты
коснулась
бесконечности.
Medalla
al
merito,
por
Медаль
за
заслуги,
за
Tu
espíritu
tan
valiente
chico
Твой
такой
храбрый
дух,
девочка.
Te
invito
a
cruzar
la
línea,
¿vienes?
Приглашаю
тебя
пересечь
черту,
идешь?
Y
dios
Me
dijo
hijo
madura
И
Бог
сказал
мне,
сын,
повзрослей.
Mi
literatura
locura
que
cura
y
depura
Моя
литература
- безумие,
которое
лечит
и
очищает
Tu
puta
postura
de
buda
Твою
шлюшью
позу
Будды.
Quiero
vomitar,
Solo
eliminar
Хочу
блевать,
только
уничтожать,
Ser
un
animal
inhumano
y
tirar
Быть
бесчеловечным
животным
и
кончать
Mi
semen
en
tu
puta
boca
y
llenar
Своей
спермой
в
твой
грязный
рот
и
наполнить
De
virilidad,
tu
debilidad
Мужественностью
твою
слабость.
Vamos
al
combate
Идем
в
бой,
Para
Borderline
eres
un
primate
Для
Borderline
ты
примат,
Yo
un
magnate
Я
- магнат.
Hazte
un
favor
y
matate
Сделай
себе
одолжение
и
убейся,
Si
por
la
religión
dejaste
el
rap
Если
из-за
религии
ты
бросил
рэп,
Si
por
una
puta
te
dejaste
arrastrar
Если
из-за
шлюхи
ты
дал
себя
увлечь,
Vas
a
fracasar
man
Ты
потерпишь
крах,
детка.
Hijos
del
pecado
Дети
греха,
Vamos
a
morder
al
amo
Мы
укусим
хозяина,
Por
amor
a
morir
За
любовь
к
смерти,
Por
ti
por
mí
За
тебя,
за
меня,
Por
lo
que
pensamos
За
то,
что
мы
думаем.
Es
la
verdad
ven
a
verla
volar
Это
правда,
иди,
посмотри,
как
она
летит.
Mi
larva
escarba
al
alma
Моя
личинка
роет
душу,
El
arma
carga
la
amarga
maldad
en
sílabas
Оружие
заряжено
горькой
злобой
в
слогах.
Son
títeres,
Del
interés,
De
líderes
Это
марионетки,
интересов,
лидеров.
Libérenme
del
delirio
que
hirió
Освободите
меня
от
бреда,
который
ранил
El
idilio
de
mi
dominio
de
estos
simios
Идиллию
моего
владычества
над
этими
обезьянами.
Sino
rimo
amigo
Если
не
рифмую,
друг,
Ni
conmigo
sigo
vivo
Даже
с
собой
я
не
живой.
Mi
motivo
de
estar
vivo,
digo
Моя
причина
быть
живым,
говорю,
Es
matar
al
enemigo.
Это
убить
врага.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Tipo, Javierusk, Utopiko-dieguelz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.