Borderline - Fuck You - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Borderline - Fuck You




Fuck You
Fuck You
Miras el mundo desde la vitrina
They look at the world from the shop window
Dices que quieres unión, y no conoces ni a tu vecina
They say they want unity, and they don't even know their neighbor
Quieres un mundo a la carta
They want a world à la carte
Todo para ti
Everything for them
Quiero consumir, para no sentir
I want to consume, to not feel
Que me voy a morir
That I'm going to die
Mira mi mirada repleta de nada
Look at my gaze full of nothing
Mi soledad
My loneliness
Ni siquiera quiere estar acompañada
Doesn't even want to be accompanied
Toda la semana
All week long
Trabajas por nada
You work for nothing
Y el fin de semana te drogas y tomas
And on the weekend you do drugs and drink
Pa' olvidar que eres esclava
To forget that you are a slave
La tecnología es nuestra cárcel
Technology is our prison
La televisión
Television
Te dice cuál es tu ambición
Tells you what your ambition is
Sin celular, se creen sin un hogar
Without a cell phone, they feel homeless
Y cuando tienen que hablar
And when they have to talk
No saben de que conversar
They don't know what to talk about
No es tolerancia es indiferencia
It's not tolerance, it's indifference
Si el pobre Dios fue asesinado por la ciencia
If poor God was murdered by science
Ya no queda ni un valor
There is no value left
Mas que
But
Cada uno luche por
Everyone fights for
Su satisfacción
Their satisfaction
Un psicólogo por cada habitante
One psychologist for each inhabitant
Acaso el mundo está loco
Is the world crazy?
O yo soy el delirante.
Or am I the delusional one?
Si un empresario es tu gobernante
If a businessman is your ruler
No te vengas a quejar
Don't come complaining
Si es que el pueblo muere de hambre
If the people are starving
Mantienen la pobreza
They maintain poverty
Así aumenta la delincuencia
This increases crime
Y justifican su maldita represión
And justifies their damn repression
Los pacos son peones del estado
The cops are pawns of the state
No son el enemigo
They are not the enemy
El enemigo somos los que aceptamos ser
The enemy is those of us who accept being
La servidumbre de los amos
The servitude of the masters
Llamamos a la rebelión de los esclavos
We call for the rebellion of the slaves
Deja de mirarte al espejo Narciso hijo de la gran puta
Stop looking at yourself in the mirror, Narcissus, son of a bitch
Hay un planeta entero que nos pide ayuda
There is a whole planet that needs our help
El poeta en la guerra recita
The poet recites in the war
Los versos que el rebelde necesita
The verses that the rebel needs
Punkis, metaleros
Punks, metalheads
Anarcos y raperos
Anarchists and rappers
Universitarios, delincuentes y extranjeros
University students, criminals and foreigners
Homosexuales y minorías en general
Homosexuals and minorities in general
Podemos convertir la mierda en un bello lugar
We can turn shit into a beautiful place
Y en la vida real no te conoces ni tú.
And in real life you don't even know yourself.
Fuck You
Fuck You
Fuck You
Fuck You
Fuck You
Fuck You
Sueñas con la casa propia
You dream of your own house
Mientras el maldito banco de tu vida se apropia
While the damn bank takes over your life
No se te ocurra enfermar
Don't you dare get sick
Porque en el sucio hospital
Because in the dirty hospital
Te darán la hora para siete meses más
They will give you the time for seven more months
Cuando mueras de cáncer
When you die of cancer
Y a nadie le importe
And nobody cares
Que rompa en llanto un pobre hombre pobre (¡Pobre!)
That a poor man cries (Poor!)
Quieres poder
You want power
Ser un gerente general
To be a CEO
Conquistar y dominar
To conquer and dominate
El puto espacio sideral
The fucking outer space
Quieres comprar cada una de nuestras vidas
You want to buy each of our lives
La libertad con Mastercard
Freedom with Mastercard
Convoco a mis suicidas
I summon my suicides
No saben dónde van
They don't know where they are going
Solo caminan
They just walk
No le temes a morir le temes a vivir la vida
You are not afraid to die, you are afraid to live life
Somos la resistencia
We are the resistance
Hijos de la decadencia
Children of decadence
He encontrado la respuesta
I have found the answer
Cada uno de nosotros
Each of us
Es la revolución
Is the revolution
Antes de morir hay que cumplir esta misión
Before we die we must fulfill this mission
Borderlines de todo el mundo
Borderlines of the world
No hay tiempo que perder
There is no time to lose
Si solo somos un segundo
If we are only a second
¡FUCK YOU!
¡FUCK YOU!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.