Paroles et traduction Borderline - Fuck You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miras
el
mundo
desde
la
vitrina
Ты
смотришь
на
мир
из
витрины
Dices
que
quieres
unión,
y
no
conoces
ni
a
tu
vecina
Говоришь,
что
хочешь
единения,
но
не
знаешь
даже
свою
соседку
Quieres
un
mundo
a
la
carta
Хочешь
мир
по
заказу
Todo
para
ti
Все
для
тебя
Quiero
consumir,
para
no
sentir
Хочу
потреблять,
чтобы
не
чувствовать
Que
me
voy
a
morir
Что
я
умру
Mira
mi
mirada
repleta
de
nada
Смотри
на
мой
взгляд,
полный
пустоты
Mi
soledad
Мое
одиночество
Ni
siquiera
quiere
estar
acompañada
Даже
не
хочет,
чтобы
кто-то
был
рядом
Toda
la
semana
Всю
неделю
Trabajas
por
nada
Ты
работаешь
впустую
Y
el
fin
de
semana
te
drogas
y
tomas
А
в
выходные
принимаешь
наркотики
и
алкоголь
Pa'
olvidar
que
eres
esclava
Чтобы
забыть,
что
ты
рабыня
La
tecnología
es
nuestra
cárcel
Технология
- наша
тюрьма
La
televisión
Телевидение
Te
dice
cuál
es
tu
ambición
Говорит
тебе,
что
такое
твои
амбиции
Sin
celular,
se
creen
sin
un
hogar
Без
мобильного
телефона
чувствуешь
себя
бездомным
Y
cuando
tienen
que
hablar
А
когда
нужно
поговорить
No
saben
de
que
conversar
Не
знаешь,
о
чем
говорить
No
es
tolerancia
es
indiferencia
Это
не
толерантность,
это
безразличие
Si
el
pobre
Dios
fue
asesinado
por
la
ciencia
Если
бедный
Бог
был
убит
наукой
Ya
no
queda
ni
un
valor
Не
осталось
ни
одной
ценности
Cada
uno
luche
por
Каждый
борется
за
Su
satisfacción
Свое
собственное
удовлетворение
Un
psicólogo
por
cada
habitante
По
психологу
на
каждого
жителя
Acaso
el
mundo
está
loco
Неужели
весь
мир
сошел
с
ума
O
yo
soy
el
delirante.
Или
только
я
брежу.
Si
un
empresario
es
tu
gobernante
Если
предприниматель
- твой
правитель
No
te
vengas
a
quejar
Не
смей
жаловаться
Si
es
que
el
pueblo
muere
de
hambre
Если
люди
умирают
от
голода
Mantienen
la
pobreza
Они
поддерживают
бедность
Así
aumenta
la
delincuencia
Так
растет
преступность
Y
justifican
su
maldita
represión
И
они
оправдывают
свои
чертовы
репрессии
Los
pacos
son
peones
del
estado
Полицейские
- пешки
государства
No
son
el
enemigo
Не
они
наши
враги
El
enemigo
somos
los
que
aceptamos
ser
Враги
- это
те,
кто
соглашается
быть
La
servidumbre
de
los
amos
Слугами
хозяев
Llamamos
a
la
rebelión
de
los
esclavos
Мы
призываем
к
восстанию
рабов
Deja
de
mirarte
al
espejo
Narciso
hijo
de
la
gran
puta
Перестань
любоваться
собой,
Нарцисс,
сын
великой
проститутки
Hay
un
planeta
entero
que
nos
pide
ayuda
Есть
целая
планета,
которая
просит
о
помощи
El
poeta
en
la
guerra
recita
Поэт
на
войне
читает
стихи
Los
versos
que
el
rebelde
necesita
Те,
что
нужны
бунтарю
Punkis,
metaleros
Панки,
металлисты
Anarcos
y
raperos
Анархисты
и
рэперы
Universitarios,
delincuentes
y
extranjeros
Студенты,
преступники
и
иностранцы
Homosexuales
y
minorías
en
general
Гомосексуалисты
и
меньшинства
в
целом
Podemos
convertir
la
mierda
en
un
bello
lugar
Мы
можем
превратить
дерьмо
в
прекрасное
место
Y
en
la
vida
real
no
te
conoces
ni
tú.
А
в
реальной
жизни
ты
даже
себя
не
знаешь.
Sueñas
con
la
casa
propia
Мечтаешь
о
собственном
доме
Mientras
el
maldito
banco
de
tu
vida
se
apropia
А
проклятый
банк
присваивает
себе
твою
жизнь
No
se
te
ocurra
enfermar
Только
не
вздумай
заболеть
Porque
en
el
sucio
hospital
Потому
что
в
грязной
больнице
Te
darán
la
hora
para
siete
meses
más
Тебе
дадут
время
на
семь
месяцев
вперед
Cuando
mueras
de
cáncer
Когда
ты
умрешь
от
рака
Y
a
nadie
le
importe
И
всем
будет
все
равно
Que
rompa
en
llanto
un
pobre
hombre
pobre
(¡Pobre!)
Что
бедный
несчастный
будет
рыдать
(Бедный!)
Quieres
poder
Ты
хочешь
власти
Ser
un
gerente
general
Быть
генеральным
директором
Conquistar
y
dominar
Завоевывать
и
управлять
El
puto
espacio
sideral
Чертовым
космическим
пространством
Quieres
comprar
cada
una
de
nuestras
vidas
Ты
хочешь
купить
каждую
из
наших
жизней
La
libertad
con
Mastercard
Свободу
за
Mastercard
Convoco
a
mis
suicidas
Я
призываю
своих
самоубийц
No
saben
dónde
van
Они
не
знают,
куда
идут
Solo
caminan
Просто
бродят
No
le
temes
a
morir
le
temes
a
vivir
la
vida
Ты
не
боишься
умереть,
ты
боишься
жить
Somos
la
resistencia
Мы
- сопротивление
Hijos
de
la
decadencia
Дети
упадка
He
encontrado
la
respuesta
Я
нашел
ответ
Cada
uno
de
nosotros
Каждый
из
нас
Es
la
revolución
Это
революция
Antes
de
morir
hay
que
cumplir
esta
misión
Перед
смертью
нужно
выполнить
эту
миссию
Borderlines
de
todo
el
mundo
Пограничники
всего
мира
No
hay
tiempo
que
perder
Не
время
терять
Si
solo
somos
un
segundo
Если
мы
всего
лишь
мгновение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.