Paroles et traduction Borderline - No Quieres Ser El Mejor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quieres Ser El Mejor
You Don't Want to Be the Best
Lava
tus
manos
con
fuego
si
me
quieres
tocar,
Wash
your
hands
with
fire
if
you
want
to
touch
me,
Un
poco
de
lectura
nena
no
te
haría
mal,
A
little
reading,
babe,
wouldn't
hurt
you,
Y
tiritar
al
titan
y
a
su
fan
And
make
the
titan
and
his
fan
shiver
Cuando
su
mas
hermosa
musa
me
silbaba
al
pasar
When
his
most
beautiful
muse
whistled
at
me
as
I
passed
Tu
poeta
favorito
no
sabe
rapear
Your
favorite
poet
doesn't
know
how
to
rap
Neruda
es
grande,
pero
aburre
al
recitar
Neruda
is
great,
but
boring
when
reciting
Te
puedo
ahorcar
con
una
cuerda
vocal
I
can
strangle
you
with
a
vocal
cord
Con
el
lenguaje
nena,
sigo
siendo
un
criminal
With
language,
babe,
I'm
still
a
criminal
Puedo
cantar
sin
siquiera
entonar
-¿como?-
I
can
sing
without
even
tuning
-how?-
No
quiero
arruinarte
la
ilusión,
bobo
I
don't
want
to
ruin
your
illusion,
fool
Ver
a
almorzar
con
Anibal
el
caníbal;
Seeing
you
having
lunch
with
Hannibal
the
cannibal;
Cerebro
de
Sergio
al
almíbar...
arrancaría
a
vomitar.
Sergio's
brain
in
syrup...
I
would
start
to
vomit.
¿Así
que
no
quieres
ser
el
mejor?
So
you
don't
want
to
be
the
best?
Será
que
temes
al
fracaso
o
al
ridículo,
campeón
Could
it
be
that
you
fear
failure
or
ridicule,
champ
¿Asi
que
tu
quieres
ser
underground?
So
you
want
to
be
underground?
Yo
quiero
que
me
escuche
Dios
y
diga
wow!
I
want
God
to
hear
me
and
say
wow!
No
quieres
ser
el...
mejor
You
don't
want
to
be
the...
best
Eres
del
montón
You're
just
average
No
quieres
ser
el...
mejor
You
don't
want
to
be
the...
best
Eres
del
montón
You're
just
average
Tengo
mi
pene
apuntando
a
la
luna
I
have
my
penis
pointing
at
the
moon
Mi
semen
la
tinta
con
la
que
escribe
mi
pluma
My
semen
is
the
ink
with
which
my
pen
writes
Enfermo
que
bebe
se
cura,
de
sus
heridas
internas,
mi
rima
la
sutura
A
sick
man
who
drinks
is
cured,
of
his
internal
wounds,
my
rhyme
is
the
suture
La
floritura,
mi
literatura
The
flourish,
my
literature
-Solo
es-
un
bocadillo
de
lo
que
Borderline,
puede
hacer...
-It's
just-
a
snack
of
what
Borderline
can
do...
Manejo
el
verso
como
Maradona
a
el
balón
I
handle
the
verse
like
Maradona
handles
the
ball
Visitadoras,
llego
Pantaleon
Visitors,
Pantaleon
arrives
Pon
tu
camisa
de
fuerza
en
el
pantalón,
Put
your
straitjacket
in
your
pants,
Con
la
corbata
de
cuerda
vas
a
hacer
furor
With
the
rope
tie
you
will
be
a
sensation
¿Quieres
un
favor?
Dale
un
beso
a
tu
don,
Do
you
want
a
favor?
Give
your
don
a
kiss,
Don
tipo
del
sofá
Don
type
of
the
sofa
-¿capichi?
cabrón.
-capichi?
asshole.
No
quieres
ser
el...
mejor
You
don't
want
to
be
the...
best
Eres
del
montón
You're
just
average
No
quieres
ser
el...
mejor
You
don't
want
to
be
the...
best
Eres
del
montón
You're
just
average
Tu
lengua
elastica
solo
sabe
hablar,
lamer,
chupar
Your
elastic
tongue
only
knows
how
to
talk,
lick,
suck
En
tu
boca
voy
a
acabar
I'm
going
to
finish
in
your
mouth
Tu
mierda
plastica,
no
tiene
actitud
Your
plastic
shit,
has
no
attitude
Tu
rima
es
un
chocolate
y
me
lo
como
cómo
pur
Your
rhyme
is
a
chocolate
and
I
eat
it
like
pur
Dile
a
tu
madre
que
te
mate
si
te
quiere
Tell
your
mother
to
kill
you
if
she
loves
you
Podrias
pensar
si
solo
apagaras
la
tele
You
could
think
if
you
just
turned
off
the
TV
Te
gusta
el
drama,
ve
a
ver
tu
teleserie
You
like
drama,
go
watch
your
soap
opera
Sigo
siendo
respetador
por
asesinos
en
serie
I'm
still
respected
by
serial
killers
Señor,
El
Tipo
no
falla
a
el
gol
como
Caselli
Sir,
El
Tipo
doesn't
miss
the
goal
like
Caselli
Mi
tsunami
no
lo
puede
predecir
la
Onemi
My
tsunami
cannot
be
predicted
by
the
Onemi
Querida
ven,
a
mi
orgía
romantica
My
dear,
come
to
my
romantic
orgy
Entre
rosas
y
armas,
gemidos
y
lagrimas
Between
roses
and
weapons,
moans
and
tears
Te
tengo
en
el
punto
I
have
you
in
the
point
De
mira,
mira
mi
rima,
delirar
e
imaginativa
Of
sight,
look
at
my
rhyme,
delirious
and
imaginative
Viva
ahí
va
mi
mente
a
follar
Alive
there
goes
my
mind
to
fuck
Te
voy
a
regalar
mi
enfermedad
vénerea,
verbal
I'm
going
to
give
you
my
venereal
disease,
verbal
¿Me
quieres
impresionar?
Do
you
want
to
impress
me?
Soy
el
pediatra
titán
I
am
the
titan
pediatrician
No
quieres
ser
el...
mejor
You
don't
want
to
be
the...
best
Eres
del
montón
You're
just
average
No
quieres
ser
el...
mejor
You
don't
want
to
be
the...
best
Eres
del
montón.
You're
just
average.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Tipo, Javierusk, Utopiko-dieguelz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.