Borderline - Rally X (Una Triste Historia De Gangsters) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Borderline - Rally X (Una Triste Historia De Gangsters)




Rally X (Una Triste Historia De Gangsters)
Rally X (A Sad Story of Gangsters)
Vamos escapando,
We're escaping,
Acelera el auto,
Speed up the car,
Que nos vienen persiguendo los carabineros de Chile, por robar un banco y asaltar un narco.
The Chilean police are chasing us for robbing a bank and assaulting a drug lord.
Diego toma el arma y dispara la muy puta munición.
Diego takes the gun and shoots the fucking ammunition.
Todos drogados vamos a comprar alcohol,
We're all drugged up, we're gonna buy alcohol,
Por san Diego al cielo donde es más barato el ron, todos drogados vamos a comprar alcohol, al oso vomitando le da miedo la emoción.
In San Diego, up to heaven where rum is cheaper, we're all drugged up, we're gonna buy alcohol, the bear is vomiting, he's scared of the thrill.
¡Suban!
Get in!
Dijo Raul a unas putas, tenemos dinero queremos ver de la buena diversión.
Raul said to some whores, we have money, we want to have some good fun.
No tengo licencia, me importa una mierda, quiero emborracharme en una piscina de mucho licor.
I don't have a license, I don't give a shit, I want to get drunk in a pool of hard liquor.
Sergio maneja porfa con el cinturón.
Sergio, please drive with the seatbelt.
Pero si cura'o manejo mucho mejor.
But if I'm drunk, I drive much better.
Sergio maneja porfa con el cinturón.
Sergio, please drive with the seatbelt.
Oye loco culia'o cuida'o con el camiony!
Hey, you fucking idiot, watch out for the truck!





Writer(s): El Tipo, Utopiko-dieguelz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.