Paroles et traduction Borderline - Saborealo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
un
carnaval,
ven
prueba
mi
almibar
It's
a
carnival,
come
try
my
syrup
Para
dar
al
paladar
palabras
para
taladrar
To
give
the
palate
words
to
pierce
Para
de
ladrar,
para
de
alabar
To
stop
barking,
to
stop
praising
La
biblia
y
el
coran
hacen
evaporar
las
ganas
de
ganar
The
bible
and
the
Quran
make
the
desire
to
win
evaporate
Van
caminando
tan
tranquilos
They
walk
along
so
peacefully
Estilo
de
sicario
con
sigilo
Hitman
style
with
stealth
El
cielo
es
mi
destino
(Si
no)
Heaven
is
my
destiny
(If
not)
Si
no
rimo
muero
vivo
If
I
don't
rhyme,
I'll
die
Al
filo
del
delirio
On
the
brink
of
madness
Viene
en
migo
un
ser
querido
que
cultivo
como
amigo
A
loved
one
comes
to
me
that
I
cultivate
as
a
friend
El
tipo
prende
como
un
(...)
The
guy
catches
fire
like
a
(...)
Si
pone
una
pista
pa′
rapear
If
he
lays
a
track
to
rap
Vivo
solo
como
Soledad
Alvear
I
live
alone
like
Soledad
Alvear
Rapear
es
una
enfermedad
como
la
gripe
aviar
Rapping
is
an
illness
like
bird
flu
Tirita
el
militar
por
no
poder
disciplinarme
The
military
shakes
because
they
can't
discipline
me
Sargento
Dieguelz
maneja
el
tanque
Sergeant
Dieguelz
drives
the
tank
Y
cacarean
si
gallinas
se
marean
And
they
cackle
if
the
hens
get
dizzy
Y
cacarean
si
gallinas
se
marean
(Se
marean)
And
they
cackle
if
the
hens
get
dizzy
(Dizzy)
Y
bailando
con
la
fea
me
propuse
comenzar
And
dancing
with
the
ugly
one
I
set
out
to
start
Yo
no
disparo
frases
yo
las
se
eyacular
I
don't
shoot
phrases,
I
ejaculate
them
De
modo
singular,
de
modo
que
descoloca
In
a
unique
way,
in
a
way
that
dislocates
Escribo
y
tus
musas
me
dan
uvas
en
la
boca
I
write
and
your
muses
give
me
grapes
on
my
mouth
Observa,
aparece
y
nunca
aparenta
Observe,
it
appears
and
never
pretends
Y
conserva
tu
envidia
si
lo
nuestro
incrementa
And
keep
your
envy
if
ours
increases
Ya
esta
mierda
con
aroma
a
menta
y
espartana
ciencia
This
shit
already
smells
like
mint
and
Spartan
science
Perdio
la
creencia
cuando
dios
no
visitó
mi
iglesia
(Whoo!)
Lost
faith
when
God
didn't
visit
my
church
(Whoa!)
Nada
marca
margen
en
mis
letras
Nothing
marks
my
lyrics
in
the
fringes
Mi
musa
mama
mi
estilo
y
yo
sus
tetas
My
muse
sucks
on
my
style
and
I
on
her
tits
Nena
de
inmediato
quiero
que
lo
sepas
My
dear,
I
want
you
to
know
right
away
Puede
morir
de
hambre
pero
no
de
pena
un
poeta
(No!)
A
poet
may
die
of
hunger
but
not
of
sorrow
(No!)
No
puedes
enseñarle
a
un
autodidacta
You
can't
teach
a
self-taught
person
Con
un
corazón
en
lata
que
no
lo
delata
With
a
heart
in
a
tin
that
won't
give
it
away
Mirada
provocada
por
una
fumada
en
el
sargento
que
produjo
esta
malvada
balada
Look
provoked
by
a
smoke
in
the
sergeant
who
produced
this
wicked
ballad
A
estos
vampiros
no
les
entran
estacas
You
can't
stake
these
vampires
Ni
a
ese
hombre
lobo
las
balas
de
plata
Nor
the
werewolf
with
silver
bullets
Vivir
al
limite,
anda
corre
y
dile
Live
on
the
edge,
go
and
tell
them
A
tus
amigas
que
sentiste
cuando
me
oíste
To
your
friends
that
you
felt
when
you
heard
me
(Uy
la
wea
loca):$
(Oh,
that's
crazy):$
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.