Paroles et traduction Borderline - Ya No Quiero Llorar Mas Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Quiero Llorar Mas Por Ti
I Don't Want to Cry for You Anymore
Mina:
Ya
no
quiero
llorar
mas
por
ti
Mina:
I
don't
want
to
cry
for
you
anymore
Ya
no
quiero
sentirme
así
I
don't
want
to
feel
this
way
Hombre:
Lo
hice
por
amor
nena
Man:
I
did
it
for
love,
baby
Por
evitarte
un
montón
de
problemas
(Te
tuve
que
dejar)
To
save
you
from
a
lot
of
problems
(I
had
to
leave
you)
Mina:
Ya
no
quiero
llorar
mas
por
ti
Mina:
I
don't
want
to
cry
for
you
anymore
Era
un
tipo
normal,
Ella
una
niña
moral
He
was
a
normal
guy,
she
a
moral
girl
Sabia
como
enamorar
pero
no
amarte
He
knew
how
to
make
her
fall
in
love,
but
not
how
to
love
her
Una
diva
de
venus
y
un
poeta
de
marte
A
diva
from
Venus
and
a
poet
from
Mars
Así
no
entiendo
como
comunicarme
I
don't
understand
how
to
communicate
like
this
Tu
te
quieres
siempre
divertir
You
always
want
to
have
fun
Yo
me
deprimo
y
solo
pienso
en
escribir
(mas)
I
get
depressed
and
only
think
about
writing
(more)
No
se
como
tu
puedes
ser
tan
feliz
I
don't
know
how
you
can
be
so
happy
Yo
ya
ni
siquiera
se
como
sonreír
(vas)
I
don't
even
know
how
to
smile
anymore
(you
go)
A
cada
fiesta
solo
a
bailar
To
every
party
just
to
dance
Yo
en
un
rincón
con
un
ron
pensando
(Me
quiero
largar)
Me
in
a
corner
with
a
rum
thinking
(I
want
to
leave)
Una
chica
de
mall
y
un
aburrido
escritor
A
mall
girl
and
a
boring
writer
Tu
solo
pides
amor,
yo
quiero
(Mas
mas)
You
only
ask
for
love,
I
want
(More
more)
Soy
una
mosca
de
bar
I'm
a
barfly
Como
quieres
domesticar
How
do
you
want
to
domesticate
A
un
animal
que
nunca
quiso
madurar
An
animal
that
never
wanted
to
mature
Si
soy
el
dicho
de
casca
y
tu
una
mujer
light
If
I'm
the
saying
of
casca
and
you
a
light
woman
Que
no
puede
comprender
a
un
borderline
(Hay)
Who
can't
understand
a
borderline
(There)
Mina:
Ya
no
quiero
llorar
mas
por
ti
Mina:
I
don't
want
to
cry
for
you
anymore
Ya
no
quiero
sentirme
así
I
don't
want
to
feel
this
way
Hombre:
Lo
hice
por
amor
nena
Man:
I
did
it
for
love,
baby
Por
evitarte
un
montón
de
problemas
(Te
tuve
que
dejar)
To
save
you
from
a
lot
of
problems
(I
had
to
leave
you)
Mina:
Ya
no
quiero
llorar
mas
por
ti
Mina:
I
don't
want
to
cry
for
you
anymore
Tu
con
tu
rimel
You
with
your
mascara
Yo
con
palabras
que
rimen
Me
with
words
that
rhyme
Tu
eres
madura
You
are
mature
Y
yo
no
se
que
hacer
con
mi
locura
And
I
don't
know
what
to
do
with
my
madness
Si
te
enamoras
juras
fidelidad
If
you
fall
in
love
you
swear
fidelity
Yo
puedo
quererte
pero
la
carne
dirá
mas
I
can
love
you
but
the
flesh
will
say
more
Tu
quieres
que
comparta
contigo
y
tus
amigos
You
want
me
to
share
with
you
and
your
friends
Pero
socializar
es
un
castigo
But
socializing
is
a
punishment
Quieres
a
un
hombre
que
nunca
e
sido
You
want
a
man
I've
never
been
Perdona
amor
pero
ser
actor
no
va
conmigo
Sorry
love
but
being
an
actor
is
not
my
thing
Tienes
un
plan
vital,
ser
una
profesional,
trabajar
y
trabajar
hasta
jubilarte
You
have
a
life
plan,
to
be
a
professional,
work
and
work
until
you
retire
Mira
mi
plan
vital,
es
evitar
un
plan,
solo
ser
libre
y
morir
por
el
arte
Look
at
my
life
plan,
it's
to
avoid
a
plan,
just
be
free
and
die
for
art
Si
tu
familia
no
me
acepta,
dicen:
If
your
family
doesn't
accept
me,
they
say:
"Que
es
eso
del
rap
y
como
va
a
pagar
la
renta?"
"What
is
this
rap
thing
and
how
is
he
going
to
pay
the
rent?"
Oye
Julieta
no
pude
cumplir
tu
deseo
Hey
Juliet
I
couldn't
fulfill
your
wish
Si
me
echaron
del
casting
de
Romeo
If
they
kicked
me
out
of
the
Romeo
casting
Mina:
Ya
no
quiero
llorar
mas
por
ti
Mina:
I
don't
want
to
cry
for
you
anymore
Ya
no
quiero
sentirme
así
I
don't
want
to
feel
this
way
Hombre:
Lo
hice
por
amor
nena
Man:
I
did
it
for
love,
baby
Por
evitarte
un
montón
de
problemas
(Te
tuve
que
dejar)
To
save
you
from
a
lot
of
problems
(I
had
to
leave
you)
Mina:
Ya
no
quiero
llorar
mas
por
ti
Mina:
I
don't
want
to
cry
for
you
anymore
Eres
sociable
y
yo
un
ermitaño
You
are
sociable
and
I'm
a
hermit
Yo
salgo
con
lo
opuesto
y
tu
una
hora
pegada
en
el
baño
I
go
out
with
the
opposite
and
you
spend
an
hour
stuck
in
the
bathroom
Eres
de
el
cine
de
stilberg,
yo
prefiero
linsh
You're
from
Spielberg's
cinema,
I
prefer
Lynch
Tu
eres
dulce
y
yo
amargo
como
el
grinsh
You're
sweet
and
I'm
bitter
like
the
Grinch
Eres
adicta
a
lo
que
dice
la
moda
You're
addicted
to
what
fashion
says
Yo
soy
adicto
y
no
puedo
dormir
sin
una
droga
I'm
addicted
and
I
can't
sleep
without
a
drug
Quieres
casarte
de
blanco
y
ser
una
novia
You
want
to
get
married
in
white
and
be
a
bride
Pero
de
solo
pensar
lo
tirito
de
fobia
But
just
thinking
about
it
gives
me
phobia
chills
Mina:
"Ya
te
dije
que
no
quiero
ser
adulta
tu
locura
me
insulta
tu
cordura
me
culpa"
Mina:
"I
told
you
I
don't
want
to
be
an
adult,
your
madness
insults
me,
your
sanity
blames
me"
Hombre:
"Como?"
Man:
"What?"
Mina:
"Si
tu
quieres
que
yo
sea
perfecta,
PUEDES
IRTE
A
LA
MISMA
MIERDA!"
Mina:
"If
you
want
me
to
be
perfect,
YOU
CAN
GO
TO
HELL!"
Mina:
Ya
no
quiero
llorar
mas
por
ti
Mina:
I
don't
want
to
cry
for
you
anymore
Ya
no
quiero
sentirme
así
I
don't
want
to
feel
this
way
Hombre:
Lo
hice
por
amor
nena
Man:
I
did
it
for
love,
baby
Por
evitarte
un
montón
de
problemas
(Te
tuve
que
dejar)
To
save
you
from
a
lot
of
problems
(I
had
to
leave
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Tipo, Utopiko-dieguelz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.