Paroles et traduction Borderline - ¿Me Quieres?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
par
de
vidas,
un
par
de
muertes,
Пара
жизней,
пара
смертей.,
Un
par
de
copas...
Пару
стаканчиков...
"¿Me
Quieres?"
"Ты
Любишь
Меня?"
Igual
que
a
todas
las
mujeres
Как
и
все
женщины.
"¿Qué
Buscas?"
"Что
Ты
Ищешь?"
Si
yo
supiera
la
respuesta
Если
бы
я
знал
ответ,
"¿Me
Amas?"
"Ты
Любишь
Меня?"
¿Por
qué
preguntas
cosas
raras?,
Почему
ты
спрашиваешь
странные
вещи?,
Un
sacrificio
en
el
santuario
de
tu
cama
Жертва
в
святилище
твоей
кровати
¿Me
Quieres?"
Ты
Любишь
Меня?"
Igual
que
a
todas
las
mujeres
Как
и
все
женщины.
"¿Qué
Buscas?"
"Что
Ты
Ищешь?"
Si
yo
supiera
la
respuesta
Если
бы
я
знал
ответ,
"¿Me
Amas?"
"Ты
Любишь
Меня?"
¿Por
qué
preguntas
cosas
raras?,
Почему
ты
спрашиваешь
странные
вещи?,
Un
sacrificio
en
el
santuario
de
tu
cama
Жертва
в
святилище
твоей
кровати
Tengo
un
beso
y
una
flor,
un
verso
y
un
millón
У
меня
есть
поцелуй
и
цветок,
стих
и
миллион.
De
prejuicios
que
se
olvidan
en
la
habitación,
От
предрассудков,
которые
забываются
в
комнате,,
Un
revolver
y
el
valor
de
volver
al
dolor
Револьвер
и
мужество
вернуться
к
боли
Una
fuente
de
energía
y
sanación.
Источник
энергии
и
исцеления.
"El
pájaro
de
fuego
de
tu
lengua"
"Жар
- птица
твоего
языка"
Halló
su
hogar
en
el
nido
entre
tus
piernas
Он
нашел
свой
дом
в
гнезде
между
твоими
ногами.
- "Estas
loco"
- No
sé
creo
que
un
poco,
- "Ты
сошел
с
ума"
- я
не
знаю,
я
думаю,
что
немного,
ROMANTICOS
COMO
NOSOTROS
QUEDAN
POCOS
ТАКИХ
РОМАНТИКОВ,
КАК
МЫ,
ОСТАЛОСЬ
МАЛО.
& Si
los
ángeles
pudieran
vernos,
amarían
el
sexo
& Если
бы
ангелы
могли
видеть
нас
, они
любили
бы
секс
El
placer
de
lo
intenso,
Удовольствие
от
интенсивного,
Y
si
no
pienso
podríamos
pasarlo
mucho
mejor...
И
если
я
не
думаю,
мы
могли
бы
провести
время
намного
лучше...
Y
si
no
pienso
podríamos
pasarlo
mucho
mejor...
И
если
я
не
думаю,
мы
могли
бы
провести
время
намного
лучше...
Y
si
no
pienso
podríamos
pasarlo
mucho
mejor,
И
если
я
не
думаю,
что
мы
могли
бы
провести
время
намного
лучше.,
Mi
canción
tu
mansión...
Моя
песня
твой
особняк...
Gajos
de
carne
son
tus
labios
Дольки
мяса-это
твои
губы.
Que
protegen
tu
sonrisa
y
vuelven
locos
a
los
sabios
Которые
защищают
твою
улыбку
и
сводят
мудрых
с
ума
"Ojos
de
niña,
curiosos,
inquietos...
que
interrogan
cada
objeto."
"Девичьи
глаза,
любопытные,
беспокойные
...
которые
допрашивают
каждый
предмет."
& Esas
pestañas,
pétalos
de
flor
en
primavera
& Эти
ресницы,
лепестки
цветов
весной
La
condena
que
me
quema
nena...
Приговор,
который
сжигает
меня,
детка...
"Mujer
de
fuego,
dueña
de
tus
sueños
que...
YA
NO
TE
DEJAN
DORMIR"
"Огненная
женщина,
обладательница
твоих
снов,
которые
...
больше
не
дают
тебе
спать"
& Si
los
ángeles
pudieran
vernos,
amarían
el
sexo
& Если
бы
ангелы
могли
видеть
нас
, они
любили
бы
секс
El
placer
de
lo
intenso,
Удовольствие
от
интенсивного,
Y
si
no
pienso
podríamos
pasarlo
mucho
mejor...
И
если
я
не
думаю,
мы
могли
бы
провести
время
намного
лучше...
Y
si
no
pienso
podríamos
pasarlo
mucho
mejor...
И
если
я
не
думаю,
мы
могли
бы
провести
время
намного
лучше...
Y
si
no
pienso
podríamos
pasarlo
mucho
mejor,
И
если
я
не
думаю,
что
мы
могли
бы
провести
время
намного
лучше.,
Mi
canción
tu
mansión...
Моя
песня
твой
особняк...
No
sé,
oye...
Я
не
знаю,
Эй...
Me
gusta
hablar
contigo,
Мне
нравится
говорить
с
тобой.,
Me
gustan
tus
ojos
cuando
te
hablo,
Мне
нравятся
твои
глаза,
когда
я
говорю
с
тобой.,
Las
personas
son
espejos,
mírate,
Люди-это
зеркала,
посмотри
на
себя.,
Te
ves
hermosa
sabes
y
eso
es
así...
Ты
прекрасно
выглядишь,
знаешь,
и
это
так...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.