Paroles et traduction DVBBS,Borgeous feat. Tinie Tempah - Tsunami (Jump) - Radio Edit
Chick,
Lets
go!
Цыпа,
поехали!
Stuck
in
a
daze
I
feel
like
I'm
riding
a
wave.
Застряв
в
оцепенении,
я
чувствую
себя
так,
словно
оседлал
волну.
My
life
is
a
roller
coaster
inside
of
a
maze
(woo!)
Моя
жизнь
- это
американские
горки
внутри
лабиринта
(у-у!).
I
hope
its
a
phase,
spending
away
more
than
I
save.
Я
надеюсь,
что
это
фаза,
когда
я
трачу
больше,
чем
экономлю.
I
don't
know
if
I'm
acting
my
age
any
more
man,
I
need
to
break
out
of
this
cage.
Я
не
знаю,
веду
ли
я
себя
в
моем
возрасте
больше,
чувак,
мне
нужно
вырваться
из
этой
клетки.
Stuck
in
a
daze
I
feel
like
I'm
riding
a
wave.
Застряв
в
оцепенении,
я
чувствую
себя
так,
словно
оседлал
волну.
My
life
is
a
roller
coaster
inside
of
a
maze.
(yeah)
Моя
жизнь
- это
американские
горки
в
лабиринте.
I
hope
its
a
phase,
I
hope
its
I
hope
its
a
phase
(I
hope
its
a
phase)
Я
надеюсь,
что
это
фаза,
я
надеюсь,
что
это
я
надеюсь,
что
это
фаза
(я
надеюсь,
что
это
фаза).
I
feel
like
I'm
riding
a
wave
У
меня
такое
чувство,
будто
я
оседлаю
волну.
Get
on
my
level
Встань
на
мой
уровень.
You're
killing
my
vibe
and
to
get
on
my
level
Ты
убиваешь
мою
энергию
и
хочешь
подняться
на
мой
уровень.
Time
to
be
special
Время
быть
особенным
I
be
loving
the
rush
of
the
blood
in
my
vessels
Я
люблю
прилив
крови
в
моих
сосудах.
I
feel
like
a
rebel
Я
чувствую
себя
бунтарем.
I
got
silver
and
gold
I
don't
need
me
a
medal
У
меня
есть
серебро
и
золото
мне
не
нужна
медаль
One
for
the
night
and
I
don't
want
to
settle
Одна
на
ночь,
и
я
не
хочу
останавливаться.
Driving
the
bus
with
my
foot
on
the
pedal
Веду
автобус
с
ногой
на
педали.
Stuck
in
a
daze
I
feel
like
I'm
riding
a
wave.
Застряв
в
оцепенении,
я
чувствую
себя
так,
словно
оседлал
волну.
My
life
is
a
roller
coaster
inside
of
a
maze.
(woo!)
Моя
жизнь
- это
американские
горки
в
лабиринте.
I
hope
its
a
phase,
spending
away
more
than
I
save.
Я
надеюсь,
что
это
фаза,
когда
я
трачу
больше,
чем
экономлю.
I
don't
know
if
I'm
acting
my
age
any
more
man,
I
need
to
break
out
of
this
cage.
Я
не
знаю,
веду
ли
я
себя
в
моем
возрасте
больше,
чувак,
мне
нужно
вырваться
из
этой
клетки.
Stuck
in
a
daze
I
feel
like
I'm
riding
a
wave.
Застряв
в
оцепенении,
я
чувствую
себя
так,
словно
оседлал
волну.
My
life
is
a
roller
coaster
inside
of
a
maze.
(yeah)
Моя
жизнь
- это
американские
горки
в
лабиринте.
I
hope
its
a
phase,
I
hope
its
I
hope
its
a
phase
(I
hope
its
a
phase)
Я
надеюсь,
что
это
фаза,
я
надеюсь,
что
это
я
надеюсь,
что
это
фаза
(я
надеюсь,
что
это
фаза).
I
feel
like
I'm
riding
a
wave
У
меня
такое
чувство,
будто
я
оседлаю
волну.
Get
on
my
level
Встань
на
мой
уровень.
You're
killing
my
vibe
and
to
get
on
my
level
Ты
убиваешь
мою
энергию
и
хочешь
подняться
на
мой
уровень.
I
feel
like
a
rebel
Я
чувствую
себя
бунтарем.
I
feel
like,
I
feel
like,
I
feel
like
a
rebel
Я
чувствую
себя,
я
чувствую
себя,
я
чувствую
себя
бунтарем.
Stuck
in
a
daze
I
feel
like
I'm
riding
a
wave.
Застряв
в
оцепенении,
я
чувствую
себя
так,
словно
оседлал
волну.
My
life
is
a
roller
coaster
inside
of
a
maze.
(Chick!)
Моя
жизнь
- это
американские
горки
в
лабиринте.
I
hope
its
a
phase,
I
hope
its
I
hope
its
a
phase
(I
hope
its
a
phase)
Я
надеюсь,
что
это
фаза,
я
надеюсь,
что
это
я
надеюсь,
что
это
фаза
(я
надеюсь,
что
это
фаза).
I
feel
like
I'm
riding
a
wave
(jump)
Я
чувствую
себя
так,
словно
оседлаю
волну
(прыжок).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HOLOWELL-DHAR NILES, BORGER JOHN JAMES, VAN DEN HOEF ALEX, VAN DEN HOEF CHRIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.