Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sodoma e Gomorra
Sodom und Gomorra
Sei
porque
você
tá
dizendo
isso,
velho
Ich
weiß,
warum
du
das
sagst,
Alter
Porque
você
é
negro,
certo?
Weil
du
schwarz
bist,
richtig?
Porque
você
nunca
teve
oportunidade,
certo,
velho?
Weil
du
nie
eine
Chance
hattest,
richtig,
Alter?
Agora
você
quer
ganhar
o
seu
dinheiro
dessa
forma,
brother?
Jetzt
willst
du
dein
Geld
auf
diese
Weise
verdienen,
Bruder?
Já
suportei
demais
o
seu
escárnio
Ich
habe
deinen
Spott
schon
zu
lange
ertragen
Suportar
é
a
lei
da
minha
raça,
tá
ligado?
Ertragen
ist
das
Gesetz
meiner
Rasse,
verstehst
du?
Você
é
negro,
você
é
negro,
você
é
negro,
você
é
negro
Du
bist
schwarz,
du
bist
schwarz,
du
bist
schwarz,
du
bist
schwarz
Enquanto
vocês
dão
porrada
na
gente
Während
ihr
uns
verprügelt
A
gente
não
sangra
igual,
meu
irmão?
Hein?
(Borges)
Bluten
wir
nicht
genauso,
mein
Bruder?
He?
(Borges)
Sodoma
e
Gomorra,
espero
que
tu
morra
Sodom
und
Gomorra,
ich
hoffe,
du
stirbst
Querem
levar
mais
um
cria
pra
forca
Sie
wollen
noch
einen
Jungen
vom
Block
zum
Galgen
führen
Aquele
mano
te
deseja
força
Jener
Typ
wünscht
dir
Stärke
Ele
quer
mais
é
que
você
se
foda
Er
will
viel
mehr,
dass
du
dich
fickst
Negros
e
negros,
fome
do
gueto
Schwarze
und
Schwarze,
Hunger
im
Ghetto
Olha
o
pretin'
alisando
o
cabelo
Schau
den
kleinen
Schwarzen,
wie
er
sein
Haar
glättet
Fazer
de
tudo
pra
receber
carta
Alles
tun,
um
Anerkennung
zu
bekommen
Fazer
de
tudo
pra
ser
menos
preto
Alles
tun,
um
weniger
schwarz
zu
sein
Sonho
do
menor
era
ser
polícia,
até
ver
sua
casa
invadida
Der
Traum
des
Kleinen
war
es,
Polizist
zu
sein,
bis
er
sah,
wie
sein
Haus
gestürmt
wurde
Revirada
de
baixo,
baixo
a
cima,
perguntando:
Cadê
a
cocaína?
Von
unten
nach
oben
durchwühlt,
fragend:
Wo
ist
das
Kokain?
Afinal
de
tudo
o
quе
vale
a
sua
vida?
Was
ist
dein
Leben
letztendlich
wert?
Além
de
matar
quem
fudеu
sua
vida
Außer
den
zu
töten,
der
dein
Leben
gefickt
hat
Além
de
matar
quem
destruiu
a
sua
família
Außer
den
zu
töten,
der
deine
Familie
zerstört
hat
Noites
perdida
naquelas
esquina
Verlorene
Nächte
an
jenen
Ecken
Nessa
esquina,
rouba
e
trafica
An
dieser
Ecke,
rauben
und
dealen
Sobem
de
cargo
pra
subir
na
vida
Steigen
im
Rang
auf,
um
im
Leben
aufzusteigen
Começa
a
vender
a
branca
fina
Fangen
an,
das
feine
Weiße
zu
verkaufen
Se
for
preciso
eu
pago
com
a
vida
Wenn
es
sein
muss,
bezahle
ich
mit
meinem
Leben
Hoje
o
menor
é
gerente-geral
Heute
ist
der
Kleine
Generalmanager
Não
se
orgulha
do
que
aconteceu
Er
ist
nicht
stolz
auf
das,
was
passiert
ist
Sua
mãe
chorando
em
cima
do
caixão
Seine
Mutter
weint
über
dem
Sarg
Chegou
a
notícia
que
o
menor
morreu
(adeus)
Die
Nachricht
kam,
dass
der
Kleine
gestorben
ist
(Lebewohl)
Perdemos
mais
um
do
nosso,
não
pode
ficar
assim
Wir
haben
wieder
einen
von
uns
verloren,
das
kann
nicht
so
bleiben
Muitas
vezes
a
pistola
é
opção
do
neguin'
Oft
ist
die
Knarre
die
Option
des
schwarzen
Jungen
Espelho
do
próprio
foco
e
não
se
espelha
em
mim
Spiegel
seines
eigenen
Fokus
und
spiegle
dich
nicht
in
mir
Pois
ao
entrar
nessa
vida,
você
sabe
qual
é
o
fim
Denn
wenn
du
dieses
Leben
beginnst,
weißt
du,
wie
es
endet
Perdemos
mais
um
do
nosso,
não
pode
ficar
assim
Wir
haben
wieder
einen
von
uns
verloren,
das
kann
nicht
so
bleiben
Muitas
vezes
a
pistola
é
opção
do
neguin'
Oft
ist
die
Knarre
die
Option
des
schwarzen
Jungen
Espelho
do
próprio
foco
e
não
se
espelha
em
mim
Spiegel
seines
eigenen
Fokus
und
spiegle
dich
nicht
in
mir
Pois
ao
entrar
nessa
vida,
você
sabe
qual
é
o
fim
Denn
wenn
du
dieses
Leben
beginnst,
weißt
du,
wie
es
endet
Ayy,
mais
uma
Glock
foi
disparada
Ayy,
noch
eine
Glock
wurde
abgefeuert
Mais
um
dia,
ahn,
mais
uma
bala
Noch
ein
Tag,
ahn,
noch
eine
Kugel
Em
dólar,
conta,
espalha,
vende
as
carga
In
Dollar,
Konto,
verteilen,
verkaufen
die
Ladungen
Monitora,
sobe
as
barricada
Überwachen,
die
Barrikaden
hochziehen
Mira
laser
tem
na
madrugada
Laserzielfernrohr
in
der
Morgendämmerung
Telescópica
te
busca
em
casa
Teleskopvisier
holt
dich
zu
Hause
ab
Bala
de
titânio
e
as
granada
Titankugeln
und
Granaten
Enguiça,
blindado,
derruba
o
águia
Bringt
den
Gepanzerten
zum
Stillstand,
holt
den
Heli
runter
Por
aqui
só
restou
o
ódio,
por
aqui
só
restou
a
dor
Hier
ist
nur
noch
Hass
übrig,
hier
ist
nur
noch
Schmerz
übrig
Por
aqui
só
restou
o
ódio,
por
aqui
só
restou
a
dor
Hier
ist
nur
noch
Hass
übrig,
hier
ist
nur
noch
Schmerz
übrig
Por
aqui
só
restou
o
ódio,
por
aqui
só
restou
a
dor
Hier
ist
nur
noch
Hass
übrig,
hier
ist
nur
noch
Schmerz
übrig
Por
aqui
só
restou
o
ódio,
ó
Hier
ist
nur
noch
Hass
übrig,
oh
Inimigo
número
um
do
Estado
Staatsfeind
Nummer
eins
Transformando
o
Rio
em
Vietnã
Verwandelt
Rio
in
Vietnam
Sustentando
um
mês
de
tiro
trocado
Hält
einen
Monat
Schusswechsel
aus
Pensaram
que
a
guerra
ia
parar
de
manhã
Sie
dachten,
der
Krieg
würde
am
Morgen
enden
Por
isso
no
baile
nóis
embraza
'mermo
Deshalb
drehen
wir
auf
der
Party
richtig
durch
Maria
fuzil
nóis
come
todas
'mermo
Knarrenbräute,
wir
ficken
sie
alle
richtig
Começa
na
quinta,
só
para
domingo
Fängt
am
Donnerstag
an,
hört
erst
am
Sonntag
auf
Sempre
atividade,
ninguém
tá
dormindo
Immer
aktiv,
niemand
schläft
Mano,
é
claro,
eu
não
queria
tá
aqui
Mann,
natürlich
wollte
ich
nicht
hier
sein
Mas
foi
o
caminho
que
trilharam
pra
mim
Aber
das
war
der
Weg,
den
sie
für
mich
vorgezeichnet
haben
Fé
pros
que
não
cai
nessa
tentação
Glaube
für
die,
die
dieser
Versuchung
nicht
erliegen
Trabalhador,
real
disposição
Arbeiter,
echte
Entschlossenheit
Mas
é
foda,
né,
mas
é
foda,
né
Aber
es
ist
scheiße,
ne,
aber
es
ist
scheiße,
ne
Ayy,
uns
500
anos
pra
tentar
te
explicar
Ayy,
etwa
500
Jahre,
um
zu
versuchen,
es
dir
zu
erklären
Nóis
nunca
sentiu
medo
da
morte
Wir
hatten
nie
Angst
vor
dem
Tod
O
medo
é
de
Deus
não
perdoar
quando
a
hora
chegar
Die
Angst
ist,
dass
Gott
nicht
vergibt,
wenn
die
Stunde
kommt
Por
aqui
só
restou
o
ódio
e
por
aqui
só
restou
a
dor
Hier
ist
nur
noch
Hass
übrig
und
hier
ist
nur
noch
Schmerz
übrig
Por
aqui
só,
fé,
BK
Hier
ist
nur
noch,
Glaube,
BK
Perdemos
mais
um
do
nosso,
não
pode
ficar
assim
Wir
haben
wieder
einen
von
uns
verloren,
das
kann
nicht
so
bleiben
Muitas
vezes
a
pistola
é
opção
do
neguin'
Oft
ist
die
Knarre
die
Option
des
schwarzen
Jungen
Espelho
do
próprio
foco
e
não
se
espelha
em
mim
Spiegel
seines
eigenen
Fokus
und
spiegle
dich
nicht
in
mir
Pois
ao
entrar
nessa
vida,
você
sabe
qual
é
o
fim
Denn
wenn
du
dieses
Leben
beginnst,
weißt
du,
wie
es
endet
Perdemos
mais
um
do
nosso,
não
pode
ficar
assim
Wir
haben
wieder
einen
von
uns
verloren,
das
kann
nicht
so
bleiben
Muitas
vezes
a
pistola
é
opção
do
neguin'
Oft
ist
die
Knarre
die
Option
des
schwarzen
Jungen
Espelho
do
próprio
foco
e
não
se
espelha
em
mim
Spiegel
seines
eigenen
Fokus
und
spiegle
dich
nicht
in
mir
Pois
ao
entrar
nessa
vida,
você
sabe
qual
é
o
fim
Denn
wenn
du
dieses
Leben
beginnst,
weißt
du,
wie
es
endet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bk!, Luis Felipe Borges, Ajaxx Ajaxx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.