Paroles et traduction Borges feat. Mainstreet & Neo Beats - Onda do Lança
Onda do Lança
Wave of the Throw
Ó
que
mina
doida
rebolando
no
meiota
Oh,
a
crazy
girl,
wiggling
in
the
middle
Sentando
por
cima,
brincando
com
a
minha
choppa
Sitting
on
top,
playing
with
my
beer
Deitada,
danada
contando
ar
minha
nota
Lying
down,
damned,
counting
my
money
Disse
que
é
minha
fã
e
me
chamava
de
BG
She
said
she
was
my
fan
and
called
me
BG
Só
vou
te
pegar,
se
os
cria
pegar
você
I'll
only
take
you
if
the
boys
take
you
Base
liberada
que
hoje
é
dia
de
lazer
Base
is
released,
today
is
a
day
of
leisure
Senta
pro
BG,
que
tu
não
vai
se
arrepender
Sit
down
for
BG,
you
won't
regret
it
Ouro
até
o
dente,
não
passa
da
barricada
Gold
to
the
teeth,
no
passing
the
barricade
Da
fuga
na
blazer,
ouvindo
Ak
do
Flamengo
Fleeing
in
the
blazer,
listening
to
Ak
do
Flamengo
Disse
que
eu
sou
brabo,
pareço
bicho
metendo
She
said
I'm
tough,
I
look
like
an
animal
sticking
Nesses
cara
aplica,
de
glockada,
de
tambor
In
these
guys
apply,
with
Glock,
with
drum
Morro
tá
uma
uva,
foi
o
chefe
que
falou
(eita
porra)
Morro
is
a
grape,
that's
what
the
boss
said
(damn)
Os
cria
não
dança,
balança
onda
do
lança
(nunca,
nunca,
nunca)
The
kids
don't
dance,
they
shake
the
wave
of
the
spear
(never,
never,
never)
Aquelas
ondinha
que
me
deixa
igual
criança
(ó
nem)
Those
waves
that
make
me
like
a
child
(oh,
not)
Ótima
essa
vida,
de
luxúria
e
muita
fama
(ó
nem)
This
life
is
great,
with
luxury
and
lots
of
fame
(oh,
not)
Rico
bem
novinho,
bolso
lotado
de
grana
(pau,
pau,
pau)
Rich
very
young,
pocket
full
of
money
(pau,
pau,
pau)
Os
cria
não
dança,
balança
onda
do
lança
The
kids
don't
dance,
they
shake
the
wave
of
the
spear
Aquelas
ondinha
que
me
deixa
igual
criança
Those
waves
that
make
me
like
a
child
Ótima
essa
vida,
de
luxúria
e
muita
fama
This
life
is
great,
with
luxury
and
lots
of
fame
Rico
bem
novinho,
bolso
lotado
de
grana
Rich
very
young,
pocket
full
of
money
De
lança
da
Barbie,
joga
ouvindo
La
Chica
From
Barbie's
spear,
throw
listening
to
La
Chica
Quando
toca
Borges,
rebola
mais
que
a
Anitta
When
Borges
plays,
she
rolls
more
than
Anitta
Fazendo
dinheiro,
ela
é
fria
e
calculista
Making
money,
she's
cold
and
calculating
Grava
um
Tiktok,
só
pra
atiçar
os
cria
Record
a
TikTok,
just
to
tease
the
kids
Eu
odeio
prata,
só
gosto
de
usar
ouro
I
hate
silver,
I
only
like
to
wear
gold
Chinelo
Lacoste,
carro
de
banco
de
couro
Lacoste
slippers,
leather
sofa
car
É
dia
de
baile,
no
meu
bolso
só
tem
lobo
It's
prom
day,
my
pocket
only
has
wolves
Se
tu
quer
me
achar
é
só
tu
arrastar
pra
cima
If
you
want
to
find
me,
just
drag
up
Os
cria
não
dança,
balança
onda
do
lança
The
kids
don't
dance,
they
shake
the
wave
of
the
spear
Aquelas
ondinha
que
me
deixa
igual
criança
Those
waves
that
make
me
like
a
child
Ótima
essa
vida,
de
luxúria
e
muita
fama
This
life
is
great,
with
luxury
and
lots
of
fame
Rico
bem
novinho,
bolso
lotado
de
grana
Rich
very
young,
pocket
full
of
money
Os
cria
não
dança,
balança
onda
do
lança
The
kids
don't
dance,
they
shake
the
wave
of
the
spear
Aquelas
ondinha
que
me
deixa
igual
criança
Those
waves
that
make
me
like
a
child
Ótima
essa
vida,
de
luxúria
e
muita
fama
This
life
is
great,
with
luxury
and
lots
of
fame
Rico
bem
novinho,
bolso
lotado
de
grana
Rich
very
young,
pocket
full
of
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.