Paroles et traduction Boricua Boys featuring DJ Mattox - Atrevete-te-te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atrevete-te-te
Dare Yourself
Atrévete
te
te
salte
del
closet,
Dare
yourself,
jump
out
of
the
closet,
Destápate
quítate
el
esmalte,
Uncover
yourself,
take
off
your
nail
polish,
Deja
de
taparte
que
nadie
va
a
retratarte
Stop
hiding,
no
one's
gonna
take
your
picture
Levántate
ponte
hiper,
Get
up,
get
hyper,
Préndete
sácale
chispa
al
estalter
Light
up,
spark
up
the
lighter,
Préndete
en
fuego
como
un
lighter
Ignite
yourself,
burn
like
a
lighter,
Sacúdete
el
sudor
como
si
fueras
un
wiper,
Shake
off
the
sweat
like
you're
a
wiper,
Que
tu
eres
callejera
street
fighter.
Cause
you're
a
street
fighter.
Cambia
esa
cara
de
seria,
Change
that
serious
face,
Esa
cara
de
intelectual
de
enciclopedia
That
intellectual
encyclopedia
face,
Que
te
voy
a
inyectar
con
la
bacteria
I'm
gonna
inject
you
with
the
bacteria,
Pa?
que
des
vueltas
como
machina
de
feria,
So
you
spin
around
like
a
carnival
ride,
Señorita
intelectual
Miss
Intellectual,
Ya
se
que
tienes
el
área
abdominal
I
know
you
have
that
abdominal
area
Que
va
a
explotar
como
fiesta
patronal
That's
gonna
explode
like
a
patron
saint
festival
Que
va
a
explotar
como
palestino.
That's
gonna
explode
like
a
Palestinian.
Yo
se
que
a
ti
te
gusta
el
pop
rock
latino
I
know
you
like
Latin
pop
rock
Pero
este
reggaeton
se
te
mete
por
los
But
this
reggaeton
gets
into
your
Intestinos
por
debajo
de
la
falda
como
un
submarino
Intestines,
under
your
skirt
like
a
submarine
Y
te
saca
lo
de
indio
taino
And
brings
out
your
Taino
Indian
side
Ya
tu
sabes
en
taparrabo
mama
You
know,
in
a
loincloth,
mama
En
el
nombre
de
agueymana
no
hay
mas
na′,
In
the
name
of
Agueybana,
there's
nothing
else,
Para
na?
q'
yo
te
voy
a
mentir
There's
no
reason
for
me
to
lie
to
you
Yo
se
que
yo
también
quiero
consumir
de
tu
perejil
I
know
I
also
want
to
consume
your
parsley
Y
tu
viniste
amazónica
como
Brasil
And
you
came
Amazonian
like
Brazil
Tu
viniste
a
matarlas
como
Kill
Bill
You
came
to
kill
them
like
Kill
Bill
Tu
viniste
a
beber
cerveza
de
barril
You
came
to
drink
draft
beer
Tu
sabes
que
conmigo
tu
tienes
refill
You
know
you
have
a
refill
with
me
Atrévete
te
te
salte
del
closet
Dare
yourself,
jump
out
of
the
closet,
Destápate
quítate
el
esmalte
Uncover
yourself,
take
off
your
nail
polish,
Deja
de
taparte
que
nadie
va
a
retratarte
Stop
hiding,
no
one's
gonna
take
your
picture
Levántate
ponte
hiper
Get
up,
get
hyper,
Préndete
sácale
chispa
al
estalter
Light
up,
spark
up
the
lighter,
Préndete
en
fuego
como
un
lighter
Ignite
yourself,
burn
like
a
lighter,
Sacúdete
el
sudor
como
si
fueras
un
wiper
Shake
off
the
sweat
like
you're
a
wiper,
Que
tu
eres
callejera
street
fighter
Cause
you're
a
street
fighter
Hello,
deja
el
show
Hello,
drop
the
show
Súbete
la
mini
falda
hasta
la
espalda
Pull
up
your
mini
skirt
to
your
back,
Súbetela
deja
el
show
mas
alta
Pull
it
up,
drop
the
show
even
higher
Que
ahora
vamos
a
bailar
por
toa
las
altas
Cause
now
we're
gonna
dance
through
all
the
highs
Ahora
nena
quieres
tu
zipi,
Now
baby,
you
want
your
zipi,
No
importa
si
eres
rapera
o
eres
hippie
It
doesn't
matter
if
you're
a
rapper
or
a
hippie
Si
eres
de
Bayamón
o
de
guaynabo
city
If
you're
from
Bayamón
or
Guaynabo
City
Conmigo
no
te
pongas
picky
Don't
get
picky
with
me
Esto
es
hasta
abajo
cójele
el
tricky
This
is
all
the
way
down,
get
the
trick
Esto
es
fácil,
esto
es
un
mamey,
This
is
easy,
this
is
a
mamey,
Que
importa
si
te
gusta
green
day,
Who
cares
if
you
like
Green
Day,
Que
importa
si
te
gusta
cold
play
Who
cares
if
you
like
Coldplay,
Esto
es
directo
sin
parar
one
way,
This
is
direct,
non-stop,
one
way,
Yo
te
lo
juro
de
que
por
ley
I
swear
to
you,
by
law,
Aquí
toas
las
boricuas
saben
karate
Here
all
the
Boricua
girls
know
karate,
Ellas
cocina
con
salsa
de
tomate,
They
cook
with
tomato
sauce,
Mojan
el
arroz
con
un
poco
de
aguacate
They
wet
the
rice
with
a
little
avocado
Pa′
cosechar
nalgas
de
14
quilates
To
harvest
14-karat
buttocks
Atrévete
te
te
salte
del
closet
Dare
yourself,
jump
out
of
the
closet,
Destápate
quítate
el
esmalte
Uncover
yourself,
take
off
your
nail
polish,
Deja
de
taparte
que
nadie
va
a
retratarte
Stop
hiding,
no
one's
gonna
take
your
picture
Levántate
ponte
hiper
Get
up,
get
hyper,
Préndete
sácale
chispa
al
estalter
Light
up,
spark
up
the
lighter,
Préndete
en
fuego
como
un
lighter,
Ignite
yourself,
burn
like
a
lighter,
Sacúdete
el
sudor
como
si
fueras
un
wiper
Shake
off
the
sweat
like
you're
a
wiper,
Que
tu
eres
callejera
street
fighter
(bis)
Cause
you're
a
street
fighter
(repeat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cabra Eduardo, Perez Rene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.