Boris - A toute berzingue - traduction des paroles en allemand

A toute berzingue - Boristraduction en allemand




A toute berzingue
Mit Karacho
Sur les chapeaux de roue
Mit quietschenden Reifen
De l'impasse caillou
Aus der steinigen Sackgasse
Suis une fille échappée belle
Bin ein Mädchen, das knapp entkommen ist
Suis une fille marathon
Bin ein Marathon-Mädchen
Un peu loin d'sa maison
Ein wenig weit weg von zu Hause
Qui s'ballade en décapotable
Das im Cabrio herumfährt
Comment si le temps m'était compté
Als ob meine Zeit gezählt wäre
Comme si ça n'en finissait pas
Als ob es nie enden würde
Comme si tout me fuyait
Als ob alles vor mir flieht
Les embûches les croche-pieds
Die Hindernisse, die Fallstricke
Même les égratignures
Sogar die Kratzer
Je suis une fille à vivre allure
Ich bin ein Mädchen, das mit Tempo lebt
A toute berzingue je brûle je carbure
Mit Karacho, ich brenne, ich gebe Gas
Suis une fille hydro-carbure
Bin ein energiegeladenes Mädchen
Un vrai bastringue
Ein echtes Tohuwabohu
A toute berzingue à fond l'horizon
Mit Karacho, den Horizont im Blick
Je ne vois ni ne distingue
Ich sehe nicht und unterscheide nicht
La route qui s'déglingue
Die Straße, die zerfällt
à toute berzingue
mit Karacho
Bloquée l'aguille du compteur
Die Tachonadel klemmt
à cent à l'heure tourne mon coeur
Mit hundert pro Stunde rast mein Herz
ça fait un d'ces potins
Das macht einen solchen Lärm
Un tintamarre de tous les diables
Einen höllischen Radau
Je suis une fille qu'en dira-t-on
Ich bin ein Mädchen, über das man redet
Qui zigzague entre les piétons
Das zwischen den Fußgängern Zickzack fährt
Comme si l'amour m'était compté
Als ob die Liebe mir gezählt wäre
Comme si j'allais le rattaper
Als ob ich sie einholen würde
Je fonce et je m'embringue
Ich rase los und verstricke mich
En italienne rouge vermillion
In einem zinnoberroten Italiener
Je suis une fille à réaction
Ich bin ein Reaktions-Mädchen
A toute berzingue je brûle je carbure
Mit Karacho, ich brenne, ich gebe Gas
Suis une fille hydro-carbure
Bin ein energiegeladenes Mädchen
Un vrai bastringue
Ein echtes Tohuwabohu
A toute berzingue à fond l'horizon
Mit Karacho, den Horizont im Blick
Je ne vois ni ne distingue
Ich sehe nicht und unterscheide nicht
La route qui s'déglingue
Die Straße, die zerfällt
A toute berzingue à fond l'horizon
Mit Karacho, den Horizont im Blick
Je ne vois ni ne distingue
Ich sehe nicht und unterscheide nicht
La route qui s'déglingue
Die Straße, die zerfällt
à toute berzingue
mit Karacho





Writer(s): m. de san antonio, b. van garsse, p. dhondt, x. decanter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.