Boris - Temporali Estivi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boris - Temporali Estivi




Temporali Estivi
Summer Storms
È un pomeriggio
It's an afternoon
Di mezz'estate,
Of midsummer,
Fa molto caldo,
It's very hot,
Nemmeno una foglia
Not even a leaf
Si muove
Moves
In questo silenzio
In this silence
Irreale.
Unrealistic.
All'improvviso,
Suddenly,
Una nube di polvere
A cloud of dust
Si alza,
Rises,
Gli animali del cortile
The animals of the yard
Corrono di qua
Run here
E di là, spaventati.
And there, frightened.
I contadini escono
The farmers come out
Per raccogliere
To collect
Il fieno e mettere
The hay and put
Al coperto I loro attrezzi.
Their tools under cover.
All'orizzonte,
On the horizon,
Nubi minacciose
Threatening clouds
Avanzano velocemente,
Advance rapidly,
Da lampi e tuoni percorse.
Run through by lightning and thunder.
Ad un tratto,
Suddenly,
Un paesaggio d'un film
A landscape from a movie
Di terrore,
Of terror,
Sembra la campagna.
The countryside seems.
Cadono gocce di pioggia,
Raindrops fall,
Dapprima lentamente...
Slowly at first...
Poi sempre più velocemente,
Then faster and faster,
Fino a formare
Until forming
Fra te e il mondo circostante
Between you and the world around
Una barriera d'acqua.
A barrier of water.
Com'è cominciato così,
As it began so
Di piovere, smette.
It stops raining.
Ormai al tramonto il sole
Now at sunset the sun
Dietro le colline
Behind the hills
Sta calando;
Is setting;
Escono dai loro nidi,
They come out of their nests,
In cerca di cibo, le rondini.
In search of food, the swallows.
Dalle case esce
From the houses comes
Allegra e felice la gente,
Cheerful and happy people,
Sotto il manto di stelle
Under the mantle of stars
Che si sta formando in cielo,
That is forming in the sky,
Dei falò accende;
They light bonfires;
Con la musica dei grilli
With the music of crickets
Attorno ad essi
Around them
Mangia e balla.
Eat and dance.





Writer(s): Boris Ramella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.