Boris Grebenshikov - Елизавета - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boris Grebenshikov - Елизавета




Елизавета
Elizabeth
У Елизаветы два друга
Elizabeth had two friends,
Конь и тот, кто во сне
A steed and one in her dreams.
За шторами вечный покой, шелест дождя
There's an eternal peace behind the curtains, the rustle of rain.
А здесь, как всегда, воскресенье
And here, as always, is Sunday
И свечи, и праздник
And the candles, and the feast,
И лето, и смех
And the summer, and the laughter,
И то, что нельзя
And that which cannot be.
Скажи мне, зачем тогда
Now tell me, my dear,
Статуи падали вниз, в провода
Why did the statues fall down into the wires?
Зачем мы стрелялись и шли
Why did we shoot ourselves,
Горлом на плеть?
And walk into the noose?
Она положила
She pressed
Мне палец на губы
Her finger to my lips,
И шепчет: "Делай, что хочешь
And whispers, "Do what you want,
Но молчи, слова - это смерть
But be quiet, my love, words are death,
Это смерть..."
Death..."
И наши тела распахнутся, как двери
And our bodies will open like doors,
И - вверх, в небеса
And we will ascend to heaven,
Туда, где привольно лететь
Where it is pleasant to fly,
Плавно скользя
Gliding smoothly.
А там, как всегда, воскресенье
And there, as always, is Sunday
И свечи, и праздник
And the candles, and the feast,
И лето, и смех
And the summer, and the laughter,
И то, что нельзя
And that which cannot be,
То, что нельзя
Cannot be.





Writer(s): борис гребенщиков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.