Boris Grebenshikov - Сирин, Алконост, Гамаюн - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boris Grebenshikov - Сирин, Алконост, Гамаюн




Сирин, Алконост, Гамаюн
Siren, Alkonost, Gamayun
В жилищных конторах лесной полумрак;
In the housing offices the forest twilight;
На крышах домов фонари с египетской тьмой:
On the roofs of houses street lamps with Egyptian darkness:
Тронулся лед - так часто бывает весной:
The ice started moving - it often happens in spring:
Живущим на льдинах никто не сказал,
Nobody told those living on ice floes,
Что может быть так...
That things could be like this...
Откуда нам знать, что такое волна?
How could we know what a wave is?
Полуденный фавн, трепет русалок во тьме...
Afternoon faun, silent mermaids in the darkness...
Наступила ночь - начнем подготовку к зиме;
The night has come - let's start preparing for winter;
И может быть, следующим, кто постучит
And maybe the next one who knocks
К нам в дверь,
On our door,
Будет война...
Will be war...
Я возьму на себя зеркала,
I'll take the mirrors,
Кто-то другой - хмель и трепетный вьюн...
Somebody else - hops and quivering ivy...
Все уже здесь: Сирин, Алконост, Гамаюн;
Everybody's here: Siren, Alkonost, Gamayun;
Как мы условились, я буду ждать по ту
As we agreed, I'll wait on the other
Сторону стекла.
Side of the glass.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.