Paroles et traduction Борис Моисеев - Глухонемая Любовь
Глухонемая Любовь
Love for the Deaf and Dumb
За
столиком
уютным
At
a
cozy
little
table
Я
допивал
свой
кофе,
I
was
finishing
my
coffee,
И
вдруг
лицо
мелькнуло
-
And
suddenly
a
face
flashed
-
Красивый
нервный
профиль.
A
beautiful,
nervous
profile.
Оно
за
мной
следило,
It
followed
me,
Как
тень,
не
исчезая,
Like
a
shadow
that
didn't
disappear,
Я
чувствовал
спиною,
I
felt
like
its
eyes
Что
взгля
меня
пронзает.
Were
piercing
me
through
my
spine.
Все
чаще
в
нашем
мире,
More
and
more
in
our
world,
Глухом
и
онемевшем,
Deaf
and
dumb,
К
любви
взываем
тщетно
We
cry
out
for
love
in
vain
В
холодной
мгле
кромешной.
In
the
cold,
pitch-black
fog.
Никто
нас
не
услышит,
No
one
will
hear
us,
Никто
не
обласкает,
No
one
will
caress
us,
И
только
на
рассвете
And
only
at
dawn
Заря
нас
обжигает.
Does
the
dawn
burn
us.
Глухонемая
любовь
Love
for
the
deaf
and
dumb
Стучалась
в
окна
Knocked
on
the
windows
Глухонемая
любовь
Love
for
the
deaf
and
dumb
Стучалась
в
двери
Knocked
on
the
doors
Где
в
этом
мире
немом
душе
согреться?
Where
in
this
silent
world
can
you
warm
your
soul?
Глухонемая
любовь
Love
for
the
deaf
and
dumb
Стучалась
в
сердце
Knocked
on
the
heart
Глухонемая
любовь
Love
for
the
deaf
and
dumb
Стучалась
в
окна
Knocked
on
the
windows
Глухонемая
любовь
Love
for
the
deaf
and
dumb
Стучалась
в
двери
Knocked
on
the
doors
Где
в
этом
мире
немом
душе
согреться?
Where
in
this
silent
world
can
you
warm
your
soul?
Глухонемая
любовь
Love
for
the
deaf
and
dumb
Стучалась
в
сердце
Knocked
on
the
heart
А
тень
скользила
рядом,
And
the
shadow
glided
beside
me,
И
я
ощущал
всей
кожей
And
I
felt
with
all
my
skin
И
дрожь,
и
страстный
взляд,
Both
a
tremble
and
a
passionate
look,
На
крик
души
похожий.
Like
a
cry
from
the
soul.
Но
вот
я
уезжаю,
But
now
I'm
leaving,
Платформа
уплывает,
The
platform
is
floating
away,
И
снова
тень
я
вижу,
And
again
I
see
the
shadow,
Тень,
как
дитя,
рыдает.
The
shadow
cries
like
a
child.
Все
чаще
в
нашем
мире,
More
and
more
in
our
world,
Глухом
и
онемевшем
Deaf
and
dumb
К
любви
взываем
тщетно.
We
cry
out
for
love
in
vain,
В
холодной
мгле
кромешной.
In
the
cold,
pitch-black
fog.
Пытаясь
что-то
крикнуть,
Trying
to
shout
something,
И
горло
надрывая,
And
tearing
at
my
throat,
Но
вдруг
я
понимаю,
But
suddenly
I
realize,
Что
тень
- глухонемая.
That
the
shadow
is
deaf
and
dumb.
Глухонемая
любовь
Love
for
the
deaf
and
dumb
Стучалась
в
окна
Knocked
on
the
windows
Глухонемая
любовь
Love
for
the
deaf
and
dumb
Стучалась
в
двери
Knocked
on
the
doors
Где
в
этом
мире
немом
душе
согреться?
Where
in
this
silent
world
can
you
warm
your
soul?
Глухонемая
любовь
Love
for
the
deaf
and
dumb
Стучалась
в
сердце
Knocked
on
the
heart
Глухонемая
любовь
Love
for
the
deaf
and
dumb
Стучалась
в
окна
Knocked
on
the
windows
Глухонемая
любовь
Love
for
the
deaf
and
dumb
Стучалась
в
двери
Knocked
on
the
doors
Где
в
этом
мире
немом
душе
согреться?
Where
in
this
silent
world
can
you
warm
your
soul?
Глухонемая
любовь
Love
for
the
deaf
and
dumb
Стучалась
в
сердце
Knocked
on
the
heart
Глухонемая
любовь
стучалась
в
окна
Love
for
the
deaf
and
dumb
knocked
on
the
windows
Глухонемая
любовь
стучалась
в
двери
Love
for
the
deaf
and
dumb
knocked
on
the
doors
Глухонемая
любовь
Love
for
the
deaf
and
dumb
Глухонемая
любовь
Love
for
the
deaf
and
dumb
Глухонемая
любовь
Love
for
the
deaf
and
dumb
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): евгений фридлянд
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.