Paroles et traduction Boris Novković - Vukovi umiru sami
Tišina
k'o
sidro
veže
mrak
Тишина
как
якорь
связывает
тьму
U
meni
polako
kopni
strah
Во
мне
медленно
проникает
страх
Ova
ljubav
je
bila
priviđenje
Эта
любовь
была
призраком
Nije
ovo
moje
vrijeme
Это
не
мое
время
Do
zore
je
ostao
još
koji
sat
До
рассвета
осталось
еще
несколько
часов
Vani
nemir,
k'o
da
je
rat
Там
беспорядки,
как
война
Oblačim
kaput
i
odlazim
Я
надеваю
пальто
и
ухожу
Da
sve
zaboravim
Забыть
все
I
opet
Dunavom
plove
brodovi
И
снова
по
Дунаю
плывут
корабли
A
ti
više
za
mene
ne
brini
И
ты
больше
не
беспокойся
обо
мне
K'o
lišće
sam,
vjetar
me
raznosi
Я
как
листья,
ветер
уносит
меня
Vukovi
umiru
sami
Волки
умирают
одни
I
opet
Dunavom
plove
brodovi
И
снова
по
Дунаю
плывут
корабли
A
ti
više
za
mene
ne
brini
И
ты
больше
не
беспокойся
обо
мне
K'o
lišće
sam,
vjetar
me
raznosi
Я
как
листья,
ветер
уносит
меня
Vukovi
umiru
sami
Волки
умирают
одни
Tišina
k'o
sidro
veže
mrak
Тишина
как
якорь
связывает
тьму
U
meni
polako
kopni
strah
Во
мне
медленно
проникает
страх
Oblačim
kaput
i
odlazim
Я
надеваю
пальто
и
ухожу
Da
sve
zaboravim
Забыть
все
I
opet
Dunavom
plove
brodovi
И
снова
по
Дунаю
плывут
корабли
A
ti
više
za
mene
ne
brini
И
ты
больше
не
беспокойся
обо
мне
K'o
lišće
sam,
vjetar
me
raznosi
Я
как
листья,
ветер
уносит
меня
Vukovi
umiru
sami
Волки
умирают
одни
(Dunavom,
Dunavom,
Dunavom)
(Дунай,
Дунай,
Дунай)
(Dunavom,
Dunavom,
Dunavom)
(Дунай,
Дунай,
Дунай)
I
opet
Dunavom
plove
brodovi
И
снова
по
Дунаю
плывут
корабли
A
ti
više
za
mene
ne
brini
И
ты
больше
не
беспокойся
обо
мне
K'o
lišće
sam,
vjetar
me
raznosi
Я
как
листья,
ветер
уносит
меня
Vukovi
umiru
sami
Волки
умирают
одни
K'o
lišće
sam,
vjetar
me
raznosi
Я
как
листья,
ветер
уносит
меня
Vukovi
umiru
sami
Волки
умирают
одни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franjo Valentic, Boris Novkovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.