Paroles et traduction Boris Novković - Sta je sa princezom moje vrele mladosti
Sta je sa princezom moje vrele mladosti
What happened to the princess of my hot youth
Poslušaj
me,
skini
gorki
osmijeh
prezira
Listen
to
me,
take
off
that
bitter
smirk
of
disdain
Dodaj
šaku
ljubavi
i
zrno
obzira
Add
a
handful
of
love
and
a
grain
of
consideration
Zrno
obzira,
pa
malo
radosti
A
grain
of
consideration,
and
a
little
joy
Šta
je
sa
princezom
moje
vrele
mladosti.
What
happened
to
the
princess
of
my
hot
youth.
Ulicom
su
potrčale
bijesne
godine
Crazy
years
ran
through
the
street
Zastaješ
i
osvrćeš
se,
kažeš:
Vodi
me
You
stop
and
look
back,
you
say:
Lead
me
Kažeš:
Vodi
me,
a
sjeta
počiva
You
say:
Lead
me,
but
sadness
rests
Kao
zalog
nesreće
u
tvojim
očima
Like
a
pledge
of
misfortune
in
your
eyes
U
tvojim
očima,
u
tvojim
očima
In
your
eyes,
in
your
eyes
Nema
više
onog
našeg
starog
ludila
There
is
no
more
of
that
old
madness
of
ours
U
tvojim
očima,
i
crnim
noćima
In
your
eyes,
and
on
dark
nights
Nigdje
sna
jer
davno
si
se
već
probudila
Nowhere
to
sleep
because
you
woke
up
long
ago
Ispratim
te
kao
nekad
do
tvog
ulaza
I'll
walk
you
out
like
I
used
to
to
your
entrance
Sakupim
na
dlanu
slane
kapi
s
obraza
I'll
collect
salty
drops
from
your
cheeks
on
my
palm
Kapi
s
obraza
podla
izdaja
Drops
from
the
betrayal
of
your
cheeks
Na
peronu
mladosti
je
sreća
ostala
Happiness
stayed
on
the
platform
of
youth
Odlazim
u
tamu
jer
ne
želim
gledati
I'm
going
into
the
dark
because
I
don't
want
to
watch
Kako
ćeš
se
tiho
i
bez
borbe
predati
How
you
will
silently
and
without
a
fight
surrender
Neću
gledati
kako
vrijeme
otima
I
won't
watch
as
time
takes
away
Ljubičaste
oblake
u
tvojim
očima.
Purple
clouds
in
your
eyes.
U
tvojim
očima,
u
tvojim
očima
In
your
eyes,
in
your
eyes
Nema
više
onog
našeg
starog
ludila
There
is
no
more
of
that
old
madness
of
ours
U
tvojim
očima,
i
crnim
noćima
In
your
eyes,
and
on
dark
nights
Nigdje
sna
jer
davno
si
se
već
probudila
Nowhere
to
sleep
because
you
woke
up
long
ago
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Novkovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.