Paroles et traduction Boris Uran - Manchmal
Manchmal
würde
ich
gern
wissen
wie's
geworden
wär
Sometimes
I
would
like
to
know
how
it
would
have
turned
out
Was
hätten
wir
noch
gesehn,
erlebt,
was
hätten
wir
What
else
would
we
have
seen,
experienced,
what
would
we
have
Noch
zusammen
durchgemacht
Still
gone
through
together
Wie
viel
uns
gebracht
How
much
have
brought
us
Wie
weit
wär'n
wir
gekommmen
How
far
would
we
have
come
Wie
viel
hätten
wir
mehr
How
much
more
would
we
have
Manchmal
würde
ichgern
wissen
wie's
geworden
wär
Sometimes
I
would
like
to
know
how
it
would
have
turned
out
Wär'n
wir
stetig
aufeinander
zugegangen,
hätten
wir
Were
we
steadily
approaching
each
other,
would
we
have
Uns
alles
gegeben
statt
und
alles
wegzunehmen
Given
ourselves
everything
and
taken
everything
away
Wie
hätt'
sich's
angefühlt,
wenn
aus
Zwei
Eins
geworden
wär
How
would
it
have
felt
if
two
had
become
one
Kein
Weg
zu
weit
No
distance
too
far
Kein
Tal
zu
tief
No
valley
too
deep
Noch
keine
Zeit
zu
lang
No
time
is
too
long
Was
für
ein
Akt
What
an
act
Bis
ich
dann
schließlich
bekam,
wovon
ich
lang
unglaublich
lang,
wovon
ich
so
lang
geträumt
Until
I
finally
got
what
I
longed
for,
what
I
so
long
dreamed
of
Wir
war'n
nicht
schlecht
ein
bisschen
gut
We
were
not
bad,
a
little
good
Doch
schließlich
hab'n
wir
uns
versäumt
But
in
the
end
we
missed
out
Erst
war's
zu
früh
First
it
was
too
early
War
viel
zu
früh
Was
much
too
early
Dann
wieder
war's
zu
spät
Then
again
it
was
too
late
Soviel
von
uns
bleibt
unbekannt
So
much
of
us
remains
unknown
Zuviel
bleibt
unerlebt
Too
much
remains
unlived
Zeit
des
Konsums
ein
Selbstversuch
besteige
einen
Berg
Time
of
consumption,
a
self-experiment,
climb
a
mountain
Auf
halbem
Weg
verrrätst
du
dir
Halfway
up
you
will
betray
yourself
Was
dich
am
Gipfelausblick
stört
What
bothers
you
about
the
view
from
the
summit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Hemprich, Daniel Zatloukal
Album
Ich
date de sortie
01-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.