Boris Vian, Les Fontana, Alain Goraguer & Magali Noël - Fais-moi Mal Johnny - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boris Vian, Les Fontana, Alain Goraguer & Magali Noël - Fais-moi Mal Johnny




Fais-moi Mal Johnny
Hurt Me Johnny
Il s'est levé à mon approche,
He rose to my approach,
Debout, il était bien plus petit
Standing, he was much shorter
Je me suis dit: "C'est dans la poche,
I said to myself: "It's in the bag,
Ce mignon-là, c'est pour mon lit!"
This cutie is for my bed!"
Il m'arrivait jusqu'à l'épaule
He reached up to my shoulder
Mais il était râblé comme tout
But he was stocky as could be
Il m'a suivie jusqu'à ma piaule
He followed me to my little room
Et j'ai crié vas-y mon loup!
And I yelled go for it my wolf!
Fais-moi mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Hurt me Johnny, Johnny, Johnny,
Envole-moi au ciel Zoum!
Fly me to heaven, Zoum!
Fais-moi mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Hurt me Johnny, Johnny, Johnny,
Moi j'aime l'amour qui fait boum!
I love love that makes boom!
Il n'avait plus que ses chaussettes,
He had nothing on but his socks,
Des belles jaunes avec des raies bleues
Nice yellow ones with blue stripes
Il m'a regardé d'un œil bête,
He looked at me with a dumb look,
Il comprenait rien, l'malheureux
The poor guy didn't get it
Et il m'a dit l'air désolé:
And he said to me looking sorry:
"Je n'ferais pas d'mal à une mouche"
"I wouldn't hurt a fly"
Il m'énervait je l'ai giflé
He pissed me off I slapped him
Et j'ai grincé d'un air farouche
And ground out with a ferocious air
Fais-moi mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Hurt me Johnny, Johnny, Johnny,
Je n'suis pas une mouche Zoum!
I'm not a fly Zoum!
Fais-moi mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Hurt me Johnny, Johnny, Johnny,
Moi j'aime l'amour qui fait boum!
I love love that makes boom!
Voyant qu'il ne s'excitait guère,
Seeing that he was not excited at all,
Je l'ai insulté sauvagement,
I insulted him savagely,
J'y ai donné tous les noms d'la terre,
I called him every name under the sun,
Et encore d'autres bien moins courants.
And even others much less common.
Ça l'a réveillé aussi sec,
That woke him up too,
Et il m'a dit: "Arrête ton charre
And he said to me: "Stop your kidding
Tu m'prends vraiment pour un pauvre mec,
You really take me for a poor guy,
J'vais t'en refiler, d'la série noire."
I'm going to give you some, dark series."
Tu m'fais mal, Johnny, Johnny, Johnny,
You hurt me Johnny, Johnny, Johnny,
Pas avec des pieds Zing!
Not with feet Zing!
Tu m'fais mal, Johnny, Johnny, Johnny,
You hurt me Johnny, Johnny, Johnny,
J'aime pas l'amour qui fait bing!
I don't like love that makes bing!
Il a remis sa p'tite chemise,
He put his little shirt back on,
Son p'tit complet, ses p'tits souliers,
His little suit, his little shoes,
Il est descendu l'escalier
He went down the stairs
En m'laissant une épaule démise.
Leaving me with a dislocated shoulder.
Pour des voyous de cette espèce,
For thugs of this ilk,
C'est bien la peine de faire des frais,
It's worth going to the expense,
Maintenant, j'ai des bleus plein les fesses
Now, I have bruises all over my butt
Et plus jamais je ne dirai:
And never again will I say:
Fais-moi mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Hurt me Johnny, Johnny, Johnny,
Envoie-moi au ciel Zoum!
Send me to heaven Zoum!
Fais-moi mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Hurt me Johnny, Johnny, Johnny,
Moi j'aime l'amour qui fait boum!
I love love that makes boom!





Writer(s): Boris Vian, Alain Goraguer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.