Paroles et traduction Boris Vian - Fais-moi mal Johnny (Feat. Magali Noël)
Fais-moi mal Johnny (Feat. Magali Noël)
Hurt Me Johnny (Feat. Magali Noël)
Il
s'est
levé
à
mon
approche,
He
stood
up
when
I
approached
him,
Debout,
il
était
bien
plus
petit
Standing
up,
he
was
much
smaller
Je
me
suis
dit:
"C'est
dans
la
poche,
I
thought
to
myself:
"This
is
in
the
bag,
Ce
mignon-là,
c'est
pour
mon
lit!"
This
cutie
is
for
my
bed!"
Il
m'arrivait
jusqu'à
l'épaule
He
came
up
to
my
shoulder
Mais
il
était
râblé
comme
tout
But
he
was
stocky
as
anything
Il
m'a
suivie
jusqu'à
ma
piaule
He
followed
me
to
my
room
Et
j'ai
crié
vas-y
mon
loup!
And
I
shouted
go
on
my
wolf!
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Envole-moi
au
ciel
Zoum!
Fly
me
to
heaven,
zoom!
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Moi
j'aime
l'amour
qui
fait
boum!
I
like
love
that
goes
boom!
Il
n'avait
plus
que
ses
chaussettes,
He
only
had
his
socks
on,
Des
belles
jaunes
avec
des
raies
bleues
Beautiful
yellow
ones
with
blue
stripes
Il
m'a
regardé
d'un
œil
bête,
He
looked
at
me
with
a
stupid
look,
Il
comprenait
rien,
l'malheureux
He
didn't
understand
anything,
the
poor
thing
Et
il
m'a
dit
l'air
désolé:
And
he
said
to
me
with
a
sorry
look:
"Je
n'ferais
pas
d'mal
à
une
mouche"
"I
wouldn't
hurt
a
fly"
Il
m'énervait
je
l'ai
giflé
He
pissed
me
off
and
I
slapped
him
Et
j'ai
grincé
d'un
air
farouche
And
I
grinded
my
teeth
with
a
fierce
look
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Je
n'suis
pas
une
mouche
Zoum!
I'm
not
a
fly,
Zoom!
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Moi
j'aime
l'amour
qui
fait
boum!
I
like
love
that
goes
boom!
Voyant
qu'il
ne
s'excitait
guère,
Seeing
that
he
wasn't
getting
excited,
Je
l'ai
insulté
sauvagement,
I
insulted
him
savagely,
J'y
ai
donné
tous
les
noms
d'la
terre,
I
called
him
every
name
under
the
sun,
Et
encore
d'autres
bien
moins
courants.
And
even
some
other
ones
that
are
much
less
common.
Ça
l'a
réveillé
aussi
sec,
That
woke
him
up
right
away,
Et
il
m'a
dit:
"Arrête
ton
charre
And
he
said
to
me:
"Stop
your
whining
Tu
m'prends
vraiment
pour
un
pauvre
mec,
You
really
take
me
for
a
poor
guy,
J'vais
t'en
refiler,
d'la
série
noire."
I'm
going
to
give
you
some,
of
the
hard
stuff."
Tu
m'fais
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
You
hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Pas
avec
des
pieds
Zing!
Not
with
your
feet,
Zing!
Tu
m'fais
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
You
hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
J'aime
pas
l'amour
qui
fait
bing!
I
don't
like
love
that
goes
bing!
Il
a
remis
sa
p'tite
chemise,
He
put
his
little
shirt
back
on,
Son
p'tit
complet,
ses
p'tits
souliers,
His
little
suit,
his
little
shoes,
Il
est
descendu
l'escalier
He
walked
down
the
stairs
En
m'laissant
une
épaule
démise.
Leaving
me
with
a
dislocated
shoulder.
Pour
des
voyous
de
cette
espèce,
For
creeps
of
that
kind,
C'est
bien
la
peine
de
faire
des
frais,
It's
really
not
worth
it
to
go
to
such
lengths,
Maintenant,
j'ai
des
bleus
plein
les
fesses
Now
I've
got
bruises
all
over
my
butt
Et
plus
jamais
je
ne
dirai:
And
I'll
never
say
again:
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Envoie-moi
au
ciel
Zoum!
Send
me
to
heaven,
Zoom!
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Moi
j'aime
l'amour
qui
fait
boum!
I
like
love
that
goes
boom!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Vian, Alain Goraguer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.