Boris Vian - Barcelone - traduction des paroles en allemand

Barcelone - Boris Viantraduction en allemand




Barcelone
Barcelona
Barcelone
Barcelona
Des pavés, du soleil, des visages
Pflastersteine, Sonne, Gesichter
Un été plein d'images
Ein Sommer voller Bilder
Et de fleurs
Und Blumen
Barcelone
Barcelona
Dans le port un bateau qui s'amarre
Im Hafen ein Boot, das anlegt
Le bourdon des guitares
Das Summen der Gitarren
Et mon cur
Und mein Herz
J'ai revu
Ich sah wieder
Cette rue sous le ciel de septembre
Diese Straße unter dem Septemberhimmel
J'ai revu
Ich sah wieder
La fenêtre grillée de sa chambre
Das vergitterte Fenster ihres Zimmers
Jours trop courts
Zu kurze Tage
Le vent chaud caressait nos visages
Der warme Wind streichelte unsere Gesichter
Et l'amour
Und die Liebe
Nous jetait des étoiles au passage
Warf uns Sterne in den Weg
Barcelone
Barcelona
Souvenir de nos nuits haletantes
Erinnerung an unsere atemlosen Nächte
D'un été qui me hante
An einen Sommer, der mich verfolgt
Barcelone
Barcelona
Ce matin
Heute Morgen
Je reviens dans la rue douce et triste
Kehre ich zurück in die süße und traurige Straße
Le chemin
Der Weg
M'a mené jusqu 'au banc de jadis
Hat mich zu der Bank von einst geführt
Et soudain
Und plötzlich
Te voilà c' est bien toi rien n'existe
Da bist du, du bist es wirklich, nichts existiert mehr
Dès demain
Von morgen an
Tous les deux nous irons vers la vie
Werden wir beide dem Leben entgegengehen
Barcelone
Barcelona
Sur le port, dans le vent qui se lève
Am Hafen, im aufkommenden Wind
Je vois vivre mon rêve
Sehe ich meinen Traum leben
Barcelone
Barcelona





Writer(s): Alain Goraguer, Boris Paul Vian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.