Paroles et traduction Boris Vian - Complainte du progrès, les arts ménagers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Complainte du progrès, les arts ménagers
Complaint of Progress, Household Arts
La
complainte
du
progrès
The
complaint
of
progress
Autrefois
pour
faire
sa
cour
In
the
past,
to
court
On
parlait
d'amour
We
talked
about
love
Pour
mieux
prouver
son
ardeur
To
better
prove
his
ardor
On
offrait
son
cœur
We
offered
our
hearts
Maintenant,
c'est
plus
pareil
Now,
it's
not
the
same
anymore
Ça
change,
ça
change
It
changes,
it
changes
Pour
séduire
le
cher
ange
To
seduce
the
dear
angel
On
lui
glisse
à
l'oreille
We
whisper
in
her
ear
Viens
m'embrasser
Come
and
kiss
me
Et
je
te
donnerai
And
I'll
give
you
Un
frigidaire
A
refrigerator
Un
joli
scooter
A
pretty
scooter
Un
atomixer
A
food
processor
Et
du
Dunlopillo
And
some
Dunlopillo
Avec
un
four
en
verre
With
a
glass
oven
Des
tas
de
couverts
Lots
of
cutlery
Et
des
pelles
à
gâteaux
And
cake
scoops
Pour
faire
la
vinaigrette
To
make
vinaigrette
Un
bel
aérateur
A
beautiful
aerator
Pour
bouffer
les
odeurs
To
get
rid
of
odors
Des
draps
qui
chauffent
Sheets
that
heat
Un
pistolet
à
gauffres
A
waffle
maker
Un
avion
pour
deux
A
plane
for
two
Et
nous
serons
heureux
And
we'll
be
happy
Autrefois
s'il
arrivait
In
the
past,
if
it
happened
Que
l'on
se
querelle
That
we
quarreled
L'air
lugubre
on
s'en
allait
Lugubriously
we
would
leave
En
laissant
la
vaisselle
Leaving
the
dishes
behind
Maintenant,
que
voulez-vous
Now,
what
do
you
want
La
vie
est
si
chère
Life
is
so
expensive
On
dit
rentre
chez
ta
mère
We
say
go
home
to
your
mother
Et
on
se
garde
tout
And
we
keep
everything
Excuse-toi
Excuse
yourself
Ou
je
reprends
tout
ça
Or
I'll
take
it
all
back
Mon
frigidaire
My
refrigerator
Mon
armoire
à
cuillères
My
spoon
cabinet
Mon
évier
en
fer
My
iron
sink
Et
mon
poêle
à
mazout
And
my
oil
stove
Mon
cire-godasses
My
shoe
polisher
Mon
repasse-limaces
My
slug
iron
Mon
tabouret
à
glace
My
ice
stool
Et
mon
chasse
filou
And
my
burglar
chaser
La
tourniquette
The
whisk
À
faire
la
vinaigrette
To
make
vinaigrette
Le
ratatine-ordures
The
garbage
compactor
Et
le
coupe-friture
And
the
french
fry
cutter
Et
si
la
belle
And
if
the
beauty
Se
montre
encore
rebelle
Is
still
rebellious
On
la
fiche
dehors
We
throw
her
out
Pour
confier
son
sort
To
confide
her
fate
Au
frigidaire
To
the
refrigerator
À
l'efface-poussière
To
the
duster
À
la
cuisinière
To
the
stove
Au
lit
qu'est
toujours
fait
To
the
bed
that
is
always
made
Au
chauffe-savates
To
the
foot
warmer
Au
canon
à
patates
To
the
potato
cannon
À
l'éventre-tomates
To
the
tomato
corer
À
l'écorche-poulet
To
the
chicken
plucker
Mais
très,
très
vite
But
very,
very
quickly
On
reçoit
la
visite
We
receive
a
visit
D'une
tendre
petite
From
a
tender
little
girl
Qui
vous
offre
son
cœur
Who
offers
you
her
heart
Alors
on
cède
So
we
give
in
Car
il
faut
bien
qu'on
s'entraide
Because
we
have
to
help
each
other
Et
l'on
vit
comme
ça
And
we
live
like
this
Jusqu'à
la
prochaine
fois
Until
the
next
time
Et
l'on
vit
comme
ça
And
we
live
like
this
Jusqu'à
la
prochaine
fois
Until
the
next
time
Et
l'on
vit
comme
ça
And
we
live
like
this
Jusqu'à
la
prochaine
fois
Until
the
next
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Vian, Alain Goraguer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.