Boris Vian - Complainte Du Progrès - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boris Vian - Complainte Du Progrès




Complainte Du Progrès
Жалоба на прогресс
La complainte du progrès
Жалоба на прогресс
Autrefois pour faire sa cour, on parlait d'amour
Раньше, чтобы ухаживать, говорили о любви,
Pour mieux prouver son ardeur, on offrait son cœur
Чтобы лучше доказать свой пыл, предлагали свое сердце.
Maintenant, c'est plus pareil, ça change, ça change
Сейчас всё не так, всё меняется, всё меняется,
Pour séduire le cher ange, on lui glisse à l'oreille
Чтобы соблазнить дорогую, шепчут ей на ушко:
Ah, Gudule, viens m'embrasser
Ах, Гудюль, иди ко мне, обниму,
Et je te donnerai
И я подарю тебе
Un frigidaire, un joli scooter
Холодильник, красивый скутер,
Un atomixeur et du Dunlopillo
Пульверизатор и матрас Dunlopillo,
Une cuisinière avec un four en verre
Плиту со стеклянной дверцей,
Des tas de couverts et des pelles à gâteaux
Кучу столовых приборов и лопатки для торта.
Une tourniquette pour faire la vinaigrette
Миксер для соуса винегрет,
Un bel aérateur pour bouffer les odeurs
Отличную вытяжку, чтобы жрала запахи,
Des draps qui chauffent, un pistolet à gaufres
Простыни с подогревом, вафельницу,
Un avion pour deux et nous serons heureux
Самолет на двоих, и мы будем счастливы.
Autrefois s'il arrivait que l'on se querelle
Раньше, если случалось, что мы ссорились,
L'air lugubre on s'en allait en laissant la vaisselle
С мрачным видом уходили, оставляя посуду.
Maintenant, que voulez-vous, la vie est si chère
Сейчас, что поделаешь, жизнь такая дорогая,
On dit "rentre chez ta mère" et l'on se garde tout
Говоришь: "Иди к своей мамочке", и всё оставляешь себе.
Ah, Gudule, excuse-toi
Ах, Гудюль, извинись,
Ou je reprends tout ça
Или я всё заберу:
Mon frigidaire, mon armoire à cuillères
Мой холодильник, мой шкаф для ложек,
Mon évier en fer et mon poêle à mazout
Мою железную раковину и мою керосиновую плиту,
Mon cire-godasses, mon repasse-limaces
Мой крем для обуви, мой утюг для улиток,
Mon tabouret à glace et mon chasse-filous
Мой табурет для мороженого и мой сачок для блох,
La tourniquette à faire la vinaigrette
Миксер для соуса винегрет,
Le ratatine-ordures et le coupe-friture
Уничтожитель мусора и картофелерезку.
Et si la belle se montre encore rebelle
И если красавица всё еще бунтует,
On la fiche dehors pour confier son sort
Её выставляют за дверь, доверяя её судьбу
Au frigidaire, à l'efface-poussière
Холодильнику, пылесосу,
À la cuisinière, au lit qu'est toujours fait
Плите, всегда застеленной кровати,
Au chauffe-savates, au canon à patates
Сушилке для обуви, картофелечистке,
À l'éventre-tomates, à l'écorche-poulet
Разрезателю помидоров, ощипывателю кур.
Mais très, très vite, on reçoit la visite
Но очень, очень скоро к тебе приходит в гости
D'une tendre petite qui vous offre son cœur
Нежная малышка, которая предлагает тебе свое сердце.
Alors on cède car il faut bien qu'on s'entraide
Тогда сдаешься, потому что нужно помогать друг другу,
Et l'on vit comme ça jusqu'à la prochaine fois
И живешь так до следующего раза,
Et l'on vit comme ça jusqu'à la prochaine fois
И живешь так до следующего раза,
Et l'on vit comme ça
И живешь так
Jusqu'à la prochaine fois
До следующего раза.





Writer(s): Boris Paul Vian, Alain Yves Reginald Goraguer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.