Paroles et traduction Boris Vian - Complainte Du Progrès
Complainte Du Progrès
Жалоба на прогресс
La
complainte
du
progrès
Жалоба
на
прогресс
Autrefois
pour
faire
sa
cour,
on
parlait
d'amour
Раньше,
чтобы
ухаживать,
говорили
о
любви,
Pour
mieux
prouver
son
ardeur,
on
offrait
son
cœur
Чтобы
лучше
доказать
свой
пыл,
предлагали
свое
сердце.
Maintenant,
c'est
plus
pareil,
ça
change,
ça
change
Сейчас
всё
не
так,
всё
меняется,
всё
меняется,
Pour
séduire
le
cher
ange,
on
lui
glisse
à
l'oreille
Чтобы
соблазнить
дорогую,
шепчут
ей
на
ушко:
Ah,
Gudule,
viens
m'embrasser
Ах,
Гудюль,
иди
ко
мне,
обниму,
Et
je
te
donnerai
И
я
подарю
тебе
Un
frigidaire,
un
joli
scooter
Холодильник,
красивый
скутер,
Un
atomixeur
et
du
Dunlopillo
Пульверизатор
и
матрас
Dunlopillo,
Une
cuisinière
avec
un
four
en
verre
Плиту
со
стеклянной
дверцей,
Des
tas
de
couverts
et
des
pelles
à
gâteaux
Кучу
столовых
приборов
и
лопатки
для
торта.
Une
tourniquette
pour
faire
la
vinaigrette
Миксер
для
соуса
винегрет,
Un
bel
aérateur
pour
bouffer
les
odeurs
Отличную
вытяжку,
чтобы
жрала
запахи,
Des
draps
qui
chauffent,
un
pistolet
à
gaufres
Простыни
с
подогревом,
вафельницу,
Un
avion
pour
deux
et
nous
serons
heureux
Самолет
на
двоих,
и
мы
будем
счастливы.
Autrefois
s'il
arrivait
que
l'on
se
querelle
Раньше,
если
случалось,
что
мы
ссорились,
L'air
lugubre
on
s'en
allait
en
laissant
la
vaisselle
С
мрачным
видом
уходили,
оставляя
посуду.
Maintenant,
que
voulez-vous,
la
vie
est
si
chère
Сейчас,
что
поделаешь,
жизнь
такая
дорогая,
On
dit
"rentre
chez
ta
mère"
et
l'on
se
garde
tout
Говоришь:
"Иди
к
своей
мамочке",
и
всё
оставляешь
себе.
Ah,
Gudule,
excuse-toi
Ах,
Гудюль,
извинись,
Ou
je
reprends
tout
ça
Или
я
всё
заберу:
Mon
frigidaire,
mon
armoire
à
cuillères
Мой
холодильник,
мой
шкаф
для
ложек,
Mon
évier
en
fer
et
mon
poêle
à
mazout
Мою
железную
раковину
и
мою
керосиновую
плиту,
Mon
cire-godasses,
mon
repasse-limaces
Мой
крем
для
обуви,
мой
утюг
для
улиток,
Mon
tabouret
à
glace
et
mon
chasse-filous
Мой
табурет
для
мороженого
и
мой
сачок
для
блох,
La
tourniquette
à
faire
la
vinaigrette
Миксер
для
соуса
винегрет,
Le
ratatine-ordures
et
le
coupe-friture
Уничтожитель
мусора
и
картофелерезку.
Et
si
la
belle
se
montre
encore
rebelle
И
если
красавица
всё
еще
бунтует,
On
la
fiche
dehors
pour
confier
son
sort
Её
выставляют
за
дверь,
доверяя
её
судьбу
Au
frigidaire,
à
l'efface-poussière
Холодильнику,
пылесосу,
À
la
cuisinière,
au
lit
qu'est
toujours
fait
Плите,
всегда
застеленной
кровати,
Au
chauffe-savates,
au
canon
à
patates
Сушилке
для
обуви,
картофелечистке,
À
l'éventre-tomates,
à
l'écorche-poulet
Разрезателю
помидоров,
ощипывателю
кур.
Mais
très,
très
vite,
on
reçoit
la
visite
Но
очень,
очень
скоро
к
тебе
приходит
в
гости
D'une
tendre
petite
qui
vous
offre
son
cœur
Нежная
малышка,
которая
предлагает
тебе
свое
сердце.
Alors
on
cède
car
il
faut
bien
qu'on
s'entraide
Тогда
сдаешься,
потому
что
нужно
помогать
друг
другу,
Et
l'on
vit
comme
ça
jusqu'à
la
prochaine
fois
И
живешь
так
до
следующего
раза,
Et
l'on
vit
comme
ça
jusqu'à
la
prochaine
fois
И
живешь
так
до
следующего
раза,
Et
l'on
vit
comme
ça
И
живешь
так
Jusqu'à
la
prochaine
fois
До
следующего
раза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Paul Vian, Alain Yves Reginald Goraguer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.