Boris Vian - La Java des chaussettes à clous - traduction des paroles en allemand




La Java des chaussettes à clous
Der Java der Nagelschuhe
Très mutines, toujours accortes
Sehr keck, immer zuvorkommend
Elles donnent à qui les portent
Verleihen sie dem, der sie trägt
Une grâce virile et forte
Eine männliche und starke Anmut
Et toujours de très bon aloi
Und immer von bester Qualität
Dépouillées de toute équivoque
Frei von jeder Zweideutigkeit
D'un noir d' encre, sans rien qui choque
Tintenschwarz, ohne dass etwas stört
Cuir de vache ou bien façon phoque
Rindsleder oder im Robben-Stil
Elles prennent force de loi.
Sie nehmen Gesetzeskraft an.
Ce sont les chaussettes à clous
Das sind die Nagelschuhe
Compagnes chéries des chastes gendarmes
Geliebte Gefährten der keuschen Gendarmen, meine Schöne
Oyez le plaisant vacarme
Hört das angenehme Getöse
C'est tout le charme
Das ist der ganze Charme
Des chaussettes à clous.
Der Nagelschuhe.
- Gendarme Combaluzier
- Gendarm Combaluzier
Avez-vous ciré vos godasses?
Haben Sie Ihre Stiefel gewichst?
- Oui brigadier
- Ja, Brigadier
- Alors veillez à ne pas les gâter dans quelque colombin
- Dann passen Sie auf, dass Sie sie nicht in irgendeinem Kothaufen ruinieren
Depuis l'aube au crépuscule
Von der Morgendämmerung bis zur Abenddämmerung
Ignorantes du ridicule
Unwissend der Lächerlichkeit
Elles portent à qui circule
Sie tragen dem, der vorbeigeht
Les conseils du simple bon sens
Die Ratschläge des einfachen Menschenverstandes
Pour régler les tristes querelles
Um die traurigen Streitereien zu schlichten
Des voyous et de leurs donzelles
Der Halunken und ihrer Damen
Elles dansent la tarentelle
Tanzen sie die Tarantella
Sur les pieds de tous les feignants
Auf den Füßen aller Faulenzer
Ce sont les chaussettes à clous
Das sind die Nagelschuhe
Compagnes chéries des brillants gendarmes
Geliebte Gefährten der brillanten Gendarmen, meine Schöne
Remède à toutes les larmes
Heilmittel für alle Tränen
C'est tout le charme
Das ist der ganze Charme
Des chaussettes à clous.
Der Nagelschuhe.
- Gendarme Edoux-Samain
- Gendarm Edoux-Samain
Combien de contredanses avez-vous exécutées ce matin?
Wie viele Contredanses haben Sie heute Morgen ausgeführt?
- Cent treize, brigadier
- Einhundertdreizehn, Brigadier
- Gendarme, ce n'est guère!
- Gendarm, das ist nicht viel!
Attention, on vous surveille
Achtung, man beobachtet Sie
Ustensiles fort sociables
Sehr gesellige Utensilien
Elles prennent un contact aimable
Sie nehmen einen freundlichen Kontakt auf
Avce l'il ou avec le râble
Mit dem Auge oder mit dem Rücken
Du badaud qui ne sert à rien
Des Gaffers, der zu nichts nütze ist
Réformant la jeunesse oisive
Die müßige Jugend reformierend
Elles font propagande active
Betreiben sie aktive Propaganda
Dans le ventre ou dans les gencives
Im Bauch oder im Zahnfleisch
Des crétins du Quartier latin.
Der Idioten des Quartier Latin.
Ce sont les chaussettes à clous
Das sind die Nagelschuhe
Compagnes chéries des humbles gendarmes
Geliebte Gefährten der bescheidenen Gendarmen, meine Schöne
Parure en même temps qu'arme
Schmuck und Waffe zugleich
C'est tout le charme
Das ist der ganze Charme
Des chaussettes à clous.
Der Nagelschuhe.
- Gendarme Otis Pifre, vous avez de la cervelle sur votre chaussure gauche
- Gendarm Otis Pifre, Sie haben Gehirn auf Ihrem linken Schuh
- Excusez, brigadier...
- Entschuldigen Sie, Brigadier...
- La prochaine fois, essuyez-vous aux cheveux du prévenu
- Wischen Sie sich das nächste Mal an den Haaren des Angeklagten ab
Très discrètes, c'est sans histoires
Sehr diskret, ohne viel Aufhebens
Pendant les interrogatoires
Während der Verhöre
Qu'elles aident ceux du prétoire
Helfen sie denen des Gerichtshofs
De leur poids et de leur sagesse
Mit ihrem Gewicht und ihrer Weisheit
Respectant toujours la cadence
Immer den Takt einhaltend
Elles brisent joyeuse danse
Brechen sie in fröhlichem Tanz
Les tibias et la résistance
Die Schienbeine und den Widerstand
Des malfrats vaincus qu'on confesse.
Der besiegten Schurken, die gestehen.
Ce sont les chaussettes à clous
Das sind die Nagelschuhe
Des juges si doux, zélés auxiliaires
Der so sanften Richter, eifrige Helfer, meine Schöne
Calmez toutes vos alarmes
Beruhigt all eure Ängste
Vivons sous le charme
Lasst uns unter dem Charme leben
Des chaussettes à clous.
Der Nagelschuhe.
Calmez toutes vos alarmes
Beruhigt all eure Ängste
Vivons sous le charme
Lasst uns unter dem Charme leben
Des chaussettes à clous.
Der Nagelschuhe.





Writer(s): Jimmy Walter, Boris Paul Vian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.