Paroles et traduction Boris Vian - La Java des chaussettes à clous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Java des chaussettes à clous
Джаз для сапог с гвоздями
Très
mutines,
toujours
accortes
Дерзкие,
всегда
бравые,
Elles
donnent
à
qui
les
portent
Тому,
кто
их
носит,
они
дарят
Une
grâce
virile
et
forte
Силу
и
мужественную
стать,
Et
toujours
de
très
bon
aloi
И
всегда
весьма
хорошего
качества.
Dépouillées
de
toute
équivoque
Лишенные
всякой
двусмысленности,
D'un
noir
d'
encre,
sans
rien
qui
choque
Черные
как
чернила,
без
тени
пошлости,
Cuir
de
vache
ou
bien
façon
phoque
Из
воловьей
кожи
или
тюленьей
выделки,
Elles
prennent
force
de
loi.
Они
обретают
силу
закона.
Ce
sont
les
chaussettes
à
clous
Это
сапоги
с
гвоздями,
Compagnes
chéries
des
chastes
gendarmes
Любимые
подруги
строгих
жандармов,
Oyez
le
plaisant
vacarme
Внемли
же,
дорогая,
этому
забавному
грохоту,
C'est
là
tout
le
charme
В
этом
все
очарование
Des
chaussettes
à
clous.
Сапог
с
гвоздями.
- Gendarme
Combaluzier
- Жандарм
Комбалюзье,
Avez-vous
ciré
vos
godasses?
Чистил
ли
ты
свои
башмаки?
- Oui
brigadier
- Да,
бригадир.
- Alors
veillez
à
ne
pas
les
gâter
dans
quelque
colombin
- Тогда
смотри
не
испорти
их
о
какую-нибудь
красотку.
Depuis
l'aube
au
crépuscule
С
рассвета
до
заката,
Ignorantes
du
ridicule
Не
ведая
нелепости,
Elles
portent
à
qui
circule
Они
несут
каждому,
кто
движется,
Les
conseils
du
simple
bon
sens
Советы
простого
здравого
смысла.
Pour
régler
les
tristes
querelles
Чтобы
уладить
печальные
ссоры
Des
voyous
et
de
leurs
donzelles
Хулиганов
и
их
девиц,
Elles
dansent
la
tarentelle
Они
танцуют
тарантеллу
Sur
les
pieds
de
tous
les
feignants
На
ногах
у
всех
лентяев.
Ce
sont
les
chaussettes
à
clous
Это
сапоги
с
гвоздями,
Compagnes
chéries
des
brillants
gendarmes
Любимые
подруги
бравых
жандармов,
Remède
à
toutes
les
larmes
Лекарство
от
всех
слёз,
C'est
là
tout
le
charme
В
этом
все
очарование
Des
chaussettes
à
clous.
Сапог
с
гвоздями.
- Gendarme
Edoux-Samain
- Жандарм
Эду-Семен,
Combien
de
contredanses
avez-vous
exécutées
ce
matin?
Сколько
контрдансов
вы
сегодня
уже
исполнили?
- Cent
treize,
brigadier
- Сто
тринадцать,
бригадир.
- Gendarme,
ce
n'est
guère!
- Жандарм,
это
слишком
мало!
Attention,
on
vous
surveille
Будьте
внимательны,
за
вами
наблюдают.
Ustensiles
fort
sociables
Весьма
общительные
инструменты,
Elles
prennent
un
contact
aimable
Они
вступают
в
приятный
контакт
Avce
l'il
ou
avec
le
râble
С
глазом
или
с
задом
Du
badaud
qui
ne
sert
à
rien
Зелёного
юнца,
который
ни
на
что
не
годится.
Réformant
la
jeunesse
oisive
Перевоспитывая
праздную
молодежь,
Elles
font
propagande
active
Они
ведут
активную
пропаганду,
Dans
le
ventre
ou
dans
les
gencives
В
живот
или
в
десны
Des
crétins
du
Quartier
latin.
Недоумков
Латинского
квартала.
Ce
sont
les
chaussettes
à
clous
Это
сапоги
с
гвоздями,
Compagnes
chéries
des
humbles
gendarmes
Любимые
подруги
скромных
жандармов,
Parure
en
même
temps
qu'arme
Украшение
и
оружие
одновременно,
C'est
là
tout
le
charme
В
этом
все
очарование
Des
chaussettes
à
clous.
Сапог
с
гвоздями.
- Gendarme
Otis
Pifre,
vous
avez
de
la
cervelle
sur
votre
chaussure
gauche
- Жандарм
Отис
Пифре,
у
вас
мозги
на
левом
ботинке.
- Excusez,
brigadier...
- Простите,
бригадир...
- La
prochaine
fois,
essuyez-vous
aux
cheveux
du
prévenu
- В
следующий
раз
вытирайтесь
волосами
обвиняемого.
Très
discrètes,
c'est
sans
histoires
Очень
сдержанные,
без
лишних
историй,
Pendant
les
interrogatoires
Во
время
допросов
Qu'elles
aident
ceux
du
prétoire
Они
помогают
тем,
кто
в
зале
суда,
De
leur
poids
et
de
leur
sagesse
Своей
тяжестью
и
мудростью.
Respectant
toujours
la
cadence
Всегда
в
такт,
Elles
brisent
joyeuse
danse
Они
с
радостью
пляшут,
Les
tibias
et
la
résistance
Ломая
голени
и
сопротивление
Des
malfrats
vaincus
qu'on
confesse.
Поверженных
негодяев,
что
дают
признательные
показания.
Ce
sont
les
chaussettes
à
clous
Это
сапоги
с
гвоздями,
Des
juges
si
doux,
zélés
auxiliaires
Рьяные
помощники
таких
мягких
судей,
Calmez
toutes
vos
alarmes
Уймите
свою
тревогу,
Vivons
sous
le
charme
Давайте
жить
под
чарами
Des
chaussettes
à
clous.
Сапог
с
гвоздями.
Calmez
toutes
vos
alarmes
Уймите
свою
тревогу,
Vivons
sous
le
charme
Давайте
жить
под
чарами
Des
chaussettes
à
clous.
Сапог
с
гвоздями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Walter, Boris Paul Vian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.