Paroles et traduction Boris Vian - Le blouse du dentiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le blouse du dentiste
Dentist's Blouse
Ce
matin
là
en
me
levant
When
I
got
up
that
morning
J'avais
bien
mal
aux
dents
My
teeth
were
aching
Je
sors
de
chez
moi
et
je
fonce
en
pleurant
I
leave
my
house
crying
and
rushing
Chez
un
nommé
Durand
To
a
guy
named
Durand
Qu'est
dentiste
de
son
état
Who
is
a
dentist
Et
qui
pourra
m'arranger
ça
And
can
fix
me
up
Oh,
la
salle
d'attente
est
bourrée
de
gens
Oh,
the
waiting
room
is
packed
Et
pendant
que
j'attends
And
while
I
wait
Sur
un
brancard,
passe
un
mec
tout
blanc
A
dead-looking
man
gets
wheeled
out
Porté
par
deux
mastards
On
a
stretcher
by
two
thugs
Je
me
lève
déjà
pour
foutre
le
camp
I'm
already
getting
up
to
leave
Mais
l'infirmier
crie
"Au
suivant"
But
the
nurse
calls
"Next"
Je
suis
debout
devant
le
dentiste
I'm
standing
before
the
dentist
Je
lui
fais
un
sourire
de
crétin
I
give
him
a
stupid
smile
Il
me
pousse
dans
le
fauteuil
et
crie
"En
piste"
He
pushes
me
into
the
chair
and
yells
"Let's
go"
Il
a
des
tenailles
à
la
main
He's
got
pliers
in
his
hand
J'ai
les
guibolles
en
fromage
blanc
My
legs
turn
to
mush
Avant
même
que
j'aie
pu
faire
ouf
Before
I
could
even
say
a
word
Il
me
fait
déjà
sauter
trois
dents
He's
already
popped
out
three
of
my
teeth
En
moins
d'une
plombe
In
less
than
a
flash
Mes
pauvres
molaires
My
poor
molars
Sont
retournées
dans
leur
tombe
Are
back
in
their
grave
Voilà
qu'il
me
plombe
mes
deux
plus
belles
dents
Now
he's
filling
my
two
best
teeth
Celles
que
j'ai
par
devant
The
ones
in
the
front
Il
me
grille
la
gueule
au
chalumeau
He
burns
my
mouth
with
a
blowtorch
Et
il
me
file
un
bon
verre
d'eau
And
hands
me
a
glass
of
water
Il
me
dit
"Faut
régler
votre
dette"
He
says
"You
need
to
pay
your
debt"
Je
venais
d'être
payé
la
veille
I
had
just
gotten
paid
Ce
salaud
me
fauche
tout
mon
oseille
That
scoundrel
takes
all
my
money
Et
me
refile
50
balles
net
And
hands
me
back
50
bucks
Et
il
ajoute
en
rigolant
And
he
adds
with
a
laugh
"Je
suis
pas
dentiste,
je
suis
pomblier
"I'm
not
a
dentist,
I'm
a
plumber
Entre
voisins
faut
s'entraider,
oh"
Gotta
help
out
neighbors,
hoo
boy"
Et
moi
je
gueule
ce
soir
And
tonight
I'm
wailing
Le
blues
du
dentiste
dans
le
noir
Dentist's
blues
in
the
dark
Maintenant
que
j'ai
plus
de
dents
Now
that
I'm
toothless
Qu'est-ce
que
je
vais
lui
dire
à
ma
pépée
What
am
I
gonna
tell
my
chick
Alors
maintenant
me
voilà
frais
Now
here
I
am,
quite
the
sight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Vian, Henri Salvador
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.