Paroles et traduction Boris Vian - À la pêche des cœurs
A
La
Pêche
Des
Coeurs,
je
ne
veux
plus
aller
На
ловлю
сердец
я
больше
не
хочу
идти
Je
ne
veux
plus,
ma
mère
Я
больше
не
хочу,
мама
Y
en
a
trop
de
douleur
quand
l'amour
s'envoler
Слишком
много
боли,
когда
любовь
улетает.
Et
laisser
pauvre
gars
qui
pleure
И
пусть
бедный
парень
плачет
Ma
cocotte
elle
est
partie
Моя
киска,
она
ушла
Avec
un
vilain
bonhomme
С
непослушным
парнем
Je
suis
seul
toute
la
nuit
Я
весь
вечер
один
Pas
possible
de
faire
un
somme
Невозможно
составить
сумму
A
La
Pêche
Des
Coeurs,
je
ne
veux
plus
aller
На
ловлю
сердец
я
больше
не
хочу
идти
Je
ne
veux
plus,
ma
mère
Я
больше
не
хочу,
мама
Y
en
a
fini
de
bonheur
quand
l'amour
s'envoler
Есть
ли
конец
счастью,
когда
любовь
улетает
Et
laisser
larmes
amères
И
пусть
горькие
слезы
Au
bistro
d'oncle
Fernand
В
бистро
дяди
Фернана
C'est
l'calypso
qui
commence
Это
Калипсо,
которая
начинает
Je
vais
passer
un
instant
Я
зайду
на
минутку
Mais
je
resterai
sur
mon
banc
Но
я
останусь
на
своей
скамейке
A
La
Pêche
Des
Coeurs,
je
voulais
plus
aller
На
ловлю
сердец
я
больше
не
хотел
идти
Seigneur
la
belle
fille
Господи,
прекрасная
девушка
Elle
a
les
lèvres
roug'
et
des
grands
yeux
qui
brillent
У
нее
красные
губы
и
большие
блестящие
глаза
Je
crois
pas
que
je
la
connais
Я
не
думаю,
что
знаю
ее
Voulez-vous
danser,
mam'zelle
Не
хотите
ли
потанцевать,
мамзель
Pour
consoler
un
pauvre
homme
Чтобы
утешить
бедного
человека
Mais
monsieur
je
suis
pucelle
Но,
сэр,
я
девственница
Mamoiselle,
soyez
bonne
Мамочка,
будь
хорошей
A
La
Pêche
Des
Coeurs,
je
voulais
plus
aller
На
ловлю
сердец
я
больше
не
хотел
идти
Mais
vous
êtes
très
jolie
Но
вы
очень
красивая
Et
si
je
vous
le
dis
ce
n'est
pas
un
péché
И
если
я
скажу
вам,
что
это
не
грех
C'est
la
vérité,
ma
mie
Это
правда,
Крошка
моя
Suivez-moi
sous
les
palmiers
Следуй
за
мной
под
пальмами
Mon
Dieu
quelle
jolie
robe
Боже,
какое
красивое
платье
Il
vaudrait
mieux
l'enlever
Было
бы
лучше
удалить
его
Pour
ne
pas
risquer
d'la
gâter
Чтобы
не
рисковать
испортить
ее
A
La
Pêche
Des
Coeurs,
je
ne
veux
plus
aller
На
ловлю
сердец
я
больше
не
хочу
идти
Mais
dites-moi,
friponne
Но
скажи
мне,
шалунья
Où
vous
avez
trouvé
ces
beaux
petits
tétés
Где
вы
нашли
эти
прекрасные
маленькие
соски
Et
ce
corps
qui
s'abandonne
И
это
тело,
которое
сдается
Donnez
un
baiser,
ma
mie
Поцелуй
меня,
моя
крошка
Pour
faire
plaisir
au
pauvre
homme
Чтобы
доставить
удовольствие
бедному
человеку
Restons
là
toute
la
nuit
Давай
останемся
там
на
всю
ночь
Ma
douleur
elle
est
partie
Моя
боль
ушла,
она
ушла.
A
La
Pêche
Des
Coeurs,
je
ne
veux
plus
aller
На
ловлю
сердец
я
больше
не
хочу
идти
Car
j'ai
fait
bien
belle
prise
Потому
что
я
сделал
очень
хороший
дубль
Elle
vient
d'enlever
sa
petite
chemise
Она
только
что
сняла
свою
маленькую
рубашку
Et
je
vais
me
régaler...
И
я
собираюсь
полакомиться...
Et
je
vais
me
régaler...
И
я
собираюсь
полакомиться...
Et
je
vais
me
régaler...
И
я
собираюсь
полакомиться...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Goraguer, Boris Vian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.