Paroles et traduction Boris - Cordelia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
you're
eager
to
fly
Итак,
ты
стремишься
летать
On
a
silver
wing
На
серебряном
крыле.
Can't
break
a
day
and
your
sliding
on
Не
можешь
дождаться
рассвета
и
скользишь
A
silver
wing
На
серебряном
крыле.
It
was
high
over
housetops
Это
было
высоко
над
крышами
And
the
chimneys
of
this
town
И
дымоходами
этого
города.
You
made
your
getaway
Ты
совершила
побег
And
you
never
look
down
И
никогда
не
смотришь
вниз.
I'm
in
so
much
velb
and
you
count
it
on
Я
по
уши
влюблен,
а
ты
считаешь
это
на
The
silver
wing
Серебряном
крыле.
Can't
break
a
day
and
your
sliding
on
Не
можешь
дождаться
рассвета
и
скользишь
A
silver
wing
На
серебряном
крыле.
There
was
no
time
for
yuligies
Не
было
времени
на
хвалебные
речи,
There
was
no
time
for
song
Не
было
времени
на
песни.
They
came
right
and
looking
Они
пришли
прямо
и
смотрели,
And
you're
already
gone
А
ты
уже
ушла.
But
I.
I
love
you
Cordelia
Но
я...
я
люблю
тебя,
Корделия,
Tell
the
world
I
do
Скажу
об
этом
всему
миру.
There
ain't
nobody
like
me
Нет
никого,
как
я,
Gonna
see
you
trough
Кто
поможет
тебе
пройти
через
это.
They'll
be
blinding
you
Cordelia
Они
будут
ослеплять
тебя,
Корделия,
Tryin'
the
get
you
in
its
way
Пытаясь
сбить
тебя
с
пути.
But
I'm
watching
you
Но
я
наблюдаю
за
тобой
Every
step
of
the
way
На
каждом
шагу.
And
the
poets
in
the
valley
И
поэты
в
долине,
They
shake
their
heads
Они
качают
головами.
They're
scribling
on
the
tablets
Они
пишут
на
своих
табличках,
But
their
words
can
be
read
Но
их
слова
невозможно
прочесть.
When
the
morningsun
climbs
the
hilltop
Когда
утреннее
солнце
поднимается
на
вершину
холма,
It's
so
damn
easy
to
see
Это
так
легко
увидеть,
But
some
things
must
remain
unsaid
Но
некоторые
вещи
должны
оставаться
несказанными,
Wrapped
in
mistery
Окутанными
тайной.
But
I.
I
love
you
Cordelia
Но
я...
я
люблю
тебя,
Корделия,
Tell
the
world
I
do
Скажу
об
этом
всему
миру.
There
ain't
nobody
like
me
Нет
никого,
как
я,
Gonna
see
you
trough
Кто
поможет
тебе
пройти
через
это.
They'll
be
blinding
you
Cordelia
Они
будут
ослеплять
тебя,
Корделия,
Tryin'
the
get
you
in
its
way
Пытаясь
сбить
тебя
с
пути.
But
I'm
watching
you
Но
я
наблюдаю
за
тобой
Every
step
of
the
way
На
каждом
шагу.
So
bring
me
my
arrow
Так
принеси
мне
мою
стрелу,
You
go
and
get
my
bow
А
ты
иди
за
моим
луком.
I've
got
business
to
tend
to
У
меня
есть
дела,
I
can't
stand
to
see
you
go
Я
не
могу
видеть,
как
ты
уходишь.
They'll
be
talkin'
'bout
you
Cordelia
Они
будут
говорить
о
тебе,
Корделия,
Every
once
in
a
while
Время
от
времени.
And
it
stirrs
me
up
like
the
first
time
И
это
волнует
меня,
как
в
первый
раз,
Though
I
wish
I
could
deny
Хотя
я
бы
хотел,
чтобы
мог
отрицать
это.
But
I.
I
love
you
Cordelia
Но
я...
я
люблю
тебя,
Корделия,
Tell
the
world
I
do
Скажу
об
этом
всему
миру.
There
aint,
nobody
like
me
Нет
никого,
как
я,
Gonna
see
you
trough
Кто
поможет
тебе
пройти
через
это.
They'll
be
blinding
you
Cordelia
Они
будут
ослеплять
тебя,
Корделия,
Trie
the
get
you
when
you
sway
Пытаться
сбить
тебя,
когда
ты
колеблешься.
But
I'm
watching
you
Но
я
наблюдаю
за
тобой
Every
step
of
the
way
На
каждом
шагу.
Yeah
I'm
wachting
you
every
step
of
the
way
Да,
я
наблюдаю
за
тобой
на
каждом
шагу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Lemma, Martin Schaub
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.