Paroles et traduction Boris - Live My Life
I
wish
that
I
could
make
you
understand
Я
хотел
бы,
чтобы
я
мог
заставить
тебя
понять
'Bout
the
shows
and
the
boys
and
the
band
насчет
концертов,
парней
и
группы
'Cause
you
could
never
see
the
things
Потому
что
ты
никогда
не
смог
бы
увидеть
то,
что
How
could
it
have
been
my
way
Как
это
могло
быть
по-моему
I
live
my
life
the
best
way
that
I
can
Я
живу
своей
жизнью
так,
как
только
могу
And
don't
get
mad
if
I
ain't
living
your
style
И
не
сердись,
если
я
не
живу
в
твоем
стиле
I'm
living
mine,
my
way
Я
живу
по-своему,
по-своему
I
don't
know
how
to
put
it
baby
Я
не
знаю,
как
это
выразить,
детка
'Cause
it's
a
feeling
difficult
to
express
Потому
что
это
чувство
трудно
выразить
It's
so
addictive
that
it
drives
me
crazy
Это
настолько
затягивает,
что
сводит
меня
с
ума
My
body
itches
so
I
gotta
confess
Мое
тело
чешется,
так
что
я
должен
признаться
People
tell
me
that
I
act
Люди
говорят
мне,
что
я
действую
Like
a
junky
when
I'm
Как
наркоман,
когда
я
Being
held
up
by
the
Будучи
задержанным
Sound
of
the
beat,
uh
звуком
ритма,
э-э
I
can't
help
it
'cause
I'm
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
потому
что
я
Hooked
on
the
music
Подсел
на
музыку
And
oh
yes
I'm
loving
it
И
о
да,
мне
это
нравится
And
I
don't
mind
if
you
say
I'm
a
dreamer
И
я
не
возражаю,
если
ты
скажешь,
что
я
мечтатель
It
might
be
the
condition
Это
может
быть
условием
That
comes
with
it
Это
прилагается
к
нему
A
step
into
my
world
Шаг
в
мой
мир
So
darling
I
could
tease
ya'
Так
что,
дорогая,
я
мог
бы
подразнить
тебя'
So
you
could
finally
learn
to
accept
it
Чтобы
вы
могли
наконец
научиться
принимать
это
I
wish
that
I
could
make
you
understand
Я
хотел
бы,
чтобы
я
мог
заставить
тебя
понять
'Bout
the
shows
and
the
boys
and
the
band
насчет
концертов,
парней
и
группы
'Cause
you
could
never
see
the
things
my
way
Потому
что
ты
никогда
не
мог
видеть
вещи
по-моему.
How
could
it
have
been
my
way
Как
это
могло
быть
по-моему
I
live
my
life
the
best
way
that
I
can
Я
живу
своей
жизнью
так,
как
только
могу
And
don't
get
mad
if
I
ain't
living
your
style
И
не
сердись,
если
я
не
живу
в
твоем
стиле
I'm
living
mine,
my
way
Я
живу
по-своему,
по-своему
Still
don't
have
the
experience
baby?
Все
еще
не
набрался
опыта,
детка?
But
let
me
take
you
to
Но
позволь
мне
отвести
тебя
к
A
whole
other
scene
Совершенно
другая
сцена
So
will
have
to
admit
it
baby
Так
что
придется
признать
это,
детка
That
I'm
a
guy
that
will
Что
я
парень,
который
будет
Follow
his
dreams
Следуйте
его
мечтам
(So
tell
me
now)
(Так
скажи
мне
сейчас)
What's
the
point
in
bein'
late
Какой
смысл
опаздывать
'Cause
every
time
I'm
coming
home
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
возвращаюсь
домой
You
start
questioning
Вы
начинаете
задавать
вопросы
Ya'
so
curious
'bout
where
I've
been
Тебе
так
любопытно,
где
я
был
But
we
both
know
it's
a
matter
Но
мы
оба
знаем,
что
это
вопрос
A
little
devotion
to
the
effort
Немного
преданности
делу
And
maybe
you
will
find
some
common
sense
И,
может
быть,
вы
обретете
немного
здравого
смысла
And
I'll
explain
И
я
объясню
I
wish
that
I
could
make
you
understand
Я
хотел
бы,
чтобы
я
мог
заставить
вас
понять
'Bout
the
shows
and
the
boys
and
the
band
насчет
концертов,
парней
и
группы
'Cause
you
could
never
see
the
things
my
way
Потому
что
ты
никогда
не
мог
видеть
вещи
по-моему.
How
could
it
have
been
my
way
Как
это
могло
быть
по-моему
I
live
my
life
the
best
way
that
I
can
Я
живу
своей
жизнью
так,
как
только
могу
And
don't
get
mad
if
I
ain't
living
your
style
И
не
сердись,
если
я
не
живу
в
твоем
стиле
I'm
living
mine,
my
way
Я
живу
по-своему,
по-своему
I'm
gonna
do
what
I
was
born
to
do
Я
собираюсь
делать
то,
для
чего
я
был
рожден
Girl
trust
in
me
like
I
trust
in
you
Девочка,
доверься
мне,
как
я
доверяю
тебе
Although
you're
my
world
darling
Хотя
ты
- мой
мир,
дорогая
This
is
what
I
do
Это
то,
что
я
делаю
From
the
hotel,
to
the
tourbus,
Из
отеля
в
туристический
автобус,
There's
one
thing
you
should
know
Есть
одна
вещь,
которую
ты
должен
знать
Constantly
thinking
about
you
Постоянно
думаю
о
тебе
From
the
tourbus,
to
the
hotel
Из
туристического
автобуса
в
отель
Back
home
Вернуться
домой
Right
after
the
show
Сразу
после
шоу
Ready
to
be
by
your
side
Готов
быть
рядом
с
тобой
I
wish
that
I
could
make
you
understand
Я
хотел
бы,
чтобы
я
мог
заставить
тебя
понять
'Bout
the
shows
and
the
boys
and
the
band
насчет
концертов,
парней
и
группы
'Cause
you
could
never
see
the
things
my
way
Потому
что
ты
никогда
не
мог
видеть
вещи
по-моему.
How
could
it
have
been
my
way
Как
это
могло
быть
по-моему
I
live
my
life
the
best
way
that
I
can
Я
живу
своей
жизнью
так,
как
только
могу
And
don't
get
mad
if
I
ain't
living
your
style
И
не
сердись,
если
я
не
живу
в
твоем
стиле
I'm
living
mine,
my
way
Я
живу
по-своему,
по-своему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Titulaer, Anthony Tolsma, Benito Tam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.