Boris - Pseudo-Bread - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boris - Pseudo-Bread




Mornin' and dizzy
Утро и головокружение
Shaken and awaken
Встряхнуть и пробудить
Not such a good start
Не такое уж хорошее начало
My head not very clear
Моя голова не очень ясна
Starvin' and lookin'
Умираю с голоду и смотрю
Kicken' at these empty boxes
Пинаю эти пустые коробки
Where's my cereal? No room for cherry-pickin'.
Где мои хлопья? Нет места для сбора вишен.
Crampin' reason
Сводящая с ума причина
Floodin' guesses
Наводняющие догадки
Here's the pseudo-bread
Вот этот псевдоброб
Puttin' it on a chipped plate
Выкладываю это на тарелку с отбитыми краями
I've eaten the side I can see
Я съел ту сторону, которую вижу
What's inside? Not yet
Что внутри? Ещё нет
I line of glasses, you're made to buy them.
I линейка очков, вы созданы для того, чтобы их покупать.
Who made you buy them? With these designs that everyone knows.
Кто заставил тебя купить их? С этими дизайнами, которые все знают.
Shut the fuck up, I already knew that!
Заткнись на хрен, я уже знал это!
(The water in the glass goes silent)
(Вода в стакане замолкает)
Shut the fuck up, I already knew that!
Заткнись на хрен, я уже знал это!
(The water in the glass spills out.)
(Вода в стакане выплескивается.)
You think you see, well what do you see?
Ты думаешь, что видишь, ну и что же ты видишь?
It's me that I see now
Это я, что я вижу сейчас
"Generally" is doubtin'
"Вообще" - это сомнение
"Basically" is betrayed
основном" - это предательство
"Better than nothing" is not fun
"Лучше, чем ничего" - это не весело
I've eaten the side I can't see
Я съел ту сторону, которую не вижу
What's inside? Insane butter
Что внутри? Безумное масло
La la la, betrayed it.
Ла-ла-ла, предал это.





Writer(s): Takeshi Otani, Atsuo Mizuno, Yoko Mizuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.