Borixon feat. Rada - Maskarada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Borixon feat. Rada - Maskarada




Maskarada
Masquerade
Ściechy, krechy, wóda prostytutki i lesbijki
Heels, pussy, whores and lesbians
Uniwersalne tematy hajsy i rozkminki
Universal subjects money and brooding
Świat jest zepsuty z całą otoczką
The world is fucked with all this framework
Grzecznych pseudoludzi oni wszędzie
There are fake people everywhere doing the right thing
Ułożona paniusia co praży przykładem
A poised lady who preaches by example
I kocha swego męża rypiąc się z sąsiadem
And loves her husband while fucking the neighbour
Często na mszy świętej widują się z tym panem
You often see each other at mass with this gentleman
Ty co jest kurwa przecież to jest kurwa pojebane
What the fuck, that's fucking crazy
Druga sprawa to ksiądz co daje jej komunie
Another thing is the priest who gives her communion
Za jej hajs jeździ furą po wóde i sztunie
He drives a car with her money to get booze and fuck
To właśnie sprawy których nigdy nie zrozumiem
These are exactly the things I will never understand
Całej tej maskarady nie kupuje
I don't buy into this whole masquerade
Reszta to już tylko skorumpowane bydło
The rest is just corrupt cattle
To śmierdzące życie jeszcze wam nie zbrzydło
You're not disgusted by this stinking life yet
Mam swoje wartości i to jest mój syndrom
I have my values and that's my syndrome
Mógłbym do was wpaść ale jak wszyscy wyjdą
I could come to your place but when everyone has left
Zakłamanie tego świata mnie przeraża to skandal
The hypocrisy of this world terrifies me, it's a scandal
Musisz na to uważać bo ta zaraza to prawda
You have to watch out for it because this plague is truth
Moge mówić otwarcie jaki jestem wam wszystkim
I can speak openly about who I am to you all
Że lubie to i tamto w waszych oczach bede kim
That I like this and that, in your eyes I will be who
A może wystarczy to tylko przemyśleć
Or maybe it's enough to just think about it
I stwierdzić na koniec, że ludzie źli
And conclude in the end that people are evil
A może nie wystarczy i nie wiem o czym gadam
Or maybe it's not enough and I don't know what I'm talking about
Ale moim zdaniem to jest wielka maskarada
But in my opinion, it's a big masquerade
To niektórzy ludzie niektórzy wbrew sobie
It's some people, some against themselves
Powiedzą tobie jak masz żyć
They'll tell you how to live
A sami robią różne dziwne rzeczy
And they themselves are doing various strange things
To jest maskarada niech nie mówią już nic
This is a masquerade, let them not say anything anymore
To niektórzy ludzie niektórzy wbrew sobie
It's some people, some against themselves
Powiedzą tobie jak masz żyć
They'll tell you how to live
A sami robią różne dziwne rzeczy
And they themselves are doing various strange things
To jest maskarada niech nie mówią już nic
This is a masquerade, let them not say anything anymore
Ściechy, krechy martwy króle tak w ogóle to
Heels, lines, dead king, so in general
Za jakie grzechy mam być szczurem pod kapturem, co?
For what sins should I be a rat under the hood, what?
Przecież i tak nie wierze w całą bzdure
Because I don't believe in all this nonsense anyway
Szczerze pierdole szule cały ten swąd przez durex
Seriously, fuck the school, this whole stench through the condom
Hej, mam odwage mówić co myśle
Hey, I have the courage to say what I think
Ludzie patrzą mnie słyszą, ale nie wiedzą kto kim jest
People look at me and hear me, but they don't know who is who
Fenomenalny sezon na biznes wiesz
Phenomenal season for business, you know
Na prawo i lewo bo kto ci wytnie śmiej się
To the right and to the left, because who will cut you out, laugh
Beng wieżdżam jak mostew wiem, że
Bang, I'm riding like the Moscow ring road, I know that
To te żałosne chwile dołują za oknem
These pathetic moments outside the window are depressing
Ty nie idź tym tropem już mówiły siebie pokaż
You don't follow that trend, they said, show yourself
Prawdziwą morde bo wszczepią nam czipy
The real face, because they will chip us
Telewizja mami cedzi informacje
Television deceives, filters information
A z kilkoma typami gadamy o tym co jest ważne
And we talk about what is important with several guys
Bo mamy jazde by znać prawde i grać rap gre
Because we have the drive to know the truth and play rap gre
Dać wam szanse na walke
To give you a chance to fight
To niektórzy ludzie niektórzy wbrew sobie
It's some people, some against themselves
Powiedzą tobie jak masz żyć
They'll tell you how to live
A sami robią różne dziwne rzeczy
And they themselves are doing various strange things
To jest maskarada niech nie mówią już nic
This is a masquerade, let them not say anything anymore
To niektórzy ludzie niektórzy wbrew sobie
It's some people, some against themselves
Powiedzą tobie jak masz żyć
They'll tell you how to live
A sami robią różne dziwne rzeczy
And they themselves are doing various strange things
To jest maskarada niech nie mówią już nic
This is a masquerade, let them not say anything anymore
To niektórzy ludzie niektórzy wbrew sobie
It's some people, some against themselves
Powiedzą tobie jak masz żyć
They'll tell you how to live
A sami robią różne dziwne rzeczy
And they themselves are doing various strange things
To jest maskarada niech nie mówią już nic
This is a masquerade, let them not say anything anymore
To niektórzy ludzie niektórzy wbrew sobie
It's some people, some against themselves
Powiedzą tobie jak masz żyć
They'll tell you how to live
A sami robią różne dziwne rzeczy
And they themselves are doing various strange things
To jest maskarada niech nie mówią już nic
This is a masquerade, let them not say anything anymore





Writer(s): Dawid Gutjar, Tomasz Borycki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.