Wiatr w skrzydłach -
Borixon
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiatr w skrzydłach
Wind in den Flügeln
Mam
wiatr
w
skrzydłach
Hab
Wind
in
den
Flügeln
Choć
życie
to
tylko
upadki
i
wzloty
Obwohl
das
Leben
nur
Fallen
und
Aufstiege
ist
I
rycie
i
zwroty
jak
w
filmach
(filmach)
Und
Mühen
und
Wendungen
wie
in
Filmen
(Filmen)
To
mam
bracie
mam
mord
kilka
(mord
kilka)
Hab
ich,
Bruder,
hab
ein
paar
Kumpels
(paar
Kumpels)
Jak
byliśmy
jeszcze
na
starcie
Als
wir
noch
am
Anfang
standen
To
nikt
nie
wierzył,
że
da
się
(da
się)
Da
glaubte
niemand,
dass
es
geht
(dass
es
geht)
Tu
nikt
nie
wierzył
a
znam
bracie
znam
miejsc
kilka
(miejsc
kilka)
Hier
glaubte
niemand,
aber
ich
kenne,
Bruder,
kenne
ein
paar
Orte
(paar
Orte)
Dziś
wracam
tu
do
nich
po
czasie
Heute
kehre
ich
nach
einiger
Zeit
hierher
zurück
Jak
z
lotu
ptaka
tu
patrze
(patrze)
Wie
ich
hier
aus
der
Vogelperspektive
schaue
(schaue)
Jak
z
lotu
ptaka
bo
mam
bracie
ten
wiatr
w
skrzydłach
(wiatr
w
skrzydłach)
Wie
aus
der
Vogelperspektive,
denn
ich
hab,
Bruder,
diesen
Wind
in
den
Flügeln
(Wind
in
den
Flügeln)
I
nie
wiem
gdzie
mnie
poniesie
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
es
mich
tragen
wird
Gdzie
mnie
poniesie
mój
bracie
Wohin
es
mich
tragen
wird,
mein
Bruder
Nie
chcę
wpaść
w
sidła
Ich
will
nicht
in
die
Falle
tappen
Wpaść
w
sidła,
wpaść
w
sidła
In
die
Falle
tappen,
in
die
Falle
tappen
Wpaść
w
sidła,
wpaść
w
sidła
In
die
Falle
tappen,
in
die
Falle
tappen
Wpaść
w
sidła,
wpaść
w
sidła
In
die
Falle
tappen,
in
die
Falle
tappen
Wpaść
w
sidła,
wpaść
w
sidła
In
die
Falle
tappen,
in
die
Falle
tappen
Mam
wiatr
w
skrzydłach
Hab
Wind
in
den
Flügeln
Nie
wiem
gdzie
mnie
zawieje
Weiß
nicht,
wohin
der
Wind
mich
weht
Ale
wiem
że
lecę
by
wygrać
Aber
ich
weiß,
dass
ich
fliege,
um
zu
gewinnen
Bez
niego
ciężko
mi
wytrwać
Ohne
ihn
fällt
es
mir
schwer
durchzuhalten
Bez
niego
dawno
bym
spadł
Ohne
ihn
wäre
ich
längst
gefallen
Mój
wiatr
gdyby
nie
rap
Mein
Wind,
wenn
es
Rap
nicht
gäbe
Nie
poznałbym
smaku
goryczy
porażek
i
wad
Hätte
ich
nicht
den
Geschmack
der
Bitterkeit
von
Niederlagen
und
Schwächen
gekannt
Respektu
sukcesu
i
braw
Von
Respekt,
Erfolg
und
Applaus
Mam
wiatr
w
skrzydłach
Hab
Wind
in
den
Flügeln
Nie
wiem
gdzie
mnie
zawieje
Weiß
nicht,
wohin
der
Wind
mich
weht
Ale
wiem
że
lecę
by
wygrać
Aber
ich
weiß,
dass
ich
fliege,
um
zu
gewinnen
Bez
niego
ciężko
mi
wytrwać
Ohne
ihn
fällt
es
mir
schwer
durchzuhalten
Bez
niego
dawno
bym
spadł
Ohne
ihn
wäre
ich
längst
gefallen
Mój
wiatr
gdyby
nie
rap
Mein
Wind,
wenn
es
Rap
nicht
gäbe
Nie
poznałbym
smaku
goryczy
porażek
i
wad
Hätte
ich
nicht
den
Geschmack
der
Bitterkeit
von
Niederlagen
und
Schwächen
gekannt
Respektu
sukcesu
i
braw
Von
Respekt,
Erfolg
und
Applaus
Mam
wiatr
w
skrzydłach
Hab
Wind
in
den
Flügeln
I
nie
wiem
gdzie
mnie
zawieje
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
der
Wind
mich
weht
Ale
wiem
że
lecę
by
wygrać
(wygrać)
Aber
ich
weiß,
dass
ich
fliege,
um
zu
gewinnen
(gewinnen)
Choć
nieraz
ciężko
mi
wytrwać
(wytrwać)
Obwohl
es
mir
manchmal
schwerfällt
durchzuhalten
(durchzuhalten)
Bez
niego
dawno
bym
spadł
(spadł)
Ohne
ihn
wäre
ich
längst
gefallen
(gefallen)
Poleciał
nisko
jak
Ikar
(Ikar)
Wäre
tief
geflogen
wie
Ikarus
(Ikarus)
Kierował
w
stronę
dna
(dna)
Hätte
auf
den
Grund
zugesteuert
(Grund)
Leć
oby
nie
za
wysoko
bo
mam
spraw
kilka
(spraw
kilka)
Flieg,
hoffentlich
nicht
zu
hoch,
denn
ich
hab
ein
paar
Dinge
(paar
Dinge)
I
cisnę
z
nimi
szeroko
ale
czekaj
mordo
tu
chwilka
(chwilka)
Und
ich
treibe
sie
stark
voran,
aber
warte,
Kumpel,
hier
einen
Moment
(Moment)
Bo
nieraz
burza
i
deszcz
burza
i
deszcz
pizga
(deszcz
pizga)
Denn
manchmal
peitschen
Sturm
und
Regen,
Sturm
und
Regen
(Regen
peitscht)
Przelecę
nad
tym
wszystkim
bo
mam
wiatr
w
skrzydłach
(wiatr
w
skrzydłach)
Ich
werde
über
all
das
hinwegfliegen,
denn
ich
hab
Wind
in
den
Flügeln
(Wind
in
den
Flügeln)
I
wiem
dobrze
co
mam
wybrać
Und
ich
weiß
gut,
was
ich
wählen
soll
Mam
wiatr
w
skrzydłach
Hab
Wind
in
den
Flügeln
Nie
wiem
gdzie
mnie
zawieje
Weiß
nicht,
wohin
der
Wind
mich
weht
Ale
wiem
że
lecę
by
wygrać
Aber
ich
weiß,
dass
ich
fliege,
um
zu
gewinnen
Bez
niego
ciężko
mi
wytrwać
Ohne
ihn
fällt
es
mir
schwer
durchzuhalten
Bez
niego
dawno
bym
spadł
Ohne
ihn
wäre
ich
längst
gefallen
Mój
wiatr
gdyby
nie
rap
Mein
Wind,
wenn
es
Rap
nicht
gäbe
Nie
poznałbym
smaku
goryczy
porażek
i
wad
Hätte
ich
nicht
den
Geschmack
der
Bitterkeit
von
Niederlagen
und
Schwächen
gekannt
Respektu
sukcesu
i
braw
Von
Respekt,
Erfolg
und
Applaus
Mam
wiatr
w
skrzydłach
Hab
Wind
in
den
Flügeln
Nie
wiem
gdzie
mnie
zawieje
Weiß
nicht,
wohin
der
Wind
mich
weht
Ale
wiem
że
lecę
by
wygrać
Aber
ich
weiß,
dass
ich
fliege,
um
zu
gewinnen
Bez
niego
ciężko
mi
wytrwać
Ohne
ihn
fällt
es
mir
schwer
durchzuhalten
Bez
niego
dawno
bym
spadł
Ohne
ihn
wäre
ich
längst
gefallen
Mój
wiatr
gdyby
nie
rap
Mein
Wind,
wenn
es
Rap
nicht
gäbe
Nie
poznałbym
smaku
goryczy
porażek
i
wad
Hätte
ich
nicht
den
Geschmack
der
Bitterkeit
von
Niederlagen
und
Schwächen
gekannt
Respektu
sukcesu
i
braw
(i
braw)
Von
Respekt,
Erfolg
und
Applaus
(und
Applaus)
(Mam
wiatr
w
skrzydłach)
(Hab
Wind
in
den
Flügeln)
(Nie
wiem
gdzie
mnie
zawieje)
(Weiß
nicht,
wohin
der
Wind
mich
weht)
(Ale
wiem
że
lecę
by
wygrać)
(Aber
ich
weiß,
dass
ich
fliege,
um
zu
gewinnen)
(Bez
niego
ciężko
mi
wytrwać)
(Ohne
ihn
fällt
es
mir
schwer
durchzuhalten)
(Bez
niego
dawno
bym
spadł)
(Ohne
ihn
wäre
ich
längst
gefallen)
(Mój
wiatr
gdyby
nie
rap)
(Mein
Wind,
wenn
es
Rap
nicht
gäbe)
(Nie
poznałbym
smaku
goryczy
porażek
i
wad)
(Hätte
ich
nicht
den
Geschmack
der
Bitterkeit
von
Niederlagen
und
Schwächen
gekannt)
(Respektu
sukcesu
i
braw)
(Von
Respekt,
Erfolg
und
Applaus)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dawid Sadowski Secretrank
Album
Mołotow
date de sortie
11-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.