Borixon - 12 Pytań - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Borixon - 12 Pytań




12 Pytań
12 Вопросов
Zaczynam znowu, mam nowy powód, posłuchaj ziomuś
Я начинаю снова, у меня новый повод, послушай, подруга,
To kolejny rok po tym jak wyszliśmy ze schronu
Это очередной год после того, как мы вышли из бункера.
Kolejny krok do przodu, a razem ze mną (tak)
Очередной шаг вперёд, и вместе со мной (да)
Wszyscy ci, którzy byli pewni tego czego chcą
Все те, кто были уверены в том, чего хотят.
Pozdrowienia jak zwykle dla wszystkich przyjaciół
Привет, как обычно, всем друзьям,
blisko, nie muszą płacić za nasz hip-hop
Они рядом, им не нужно платить за наш хип-хоп.
Nie muszą, bo ten hip-hop jest w nas od dawna
Не нужно, потому что этот хип-хоп в нас давно,
Nie ma możliwości żeby ktoś nam go zabrał
Нет никакой возможности, чтобы кто-то у нас его отнял.
To był ten old-school, pieprzony old-school
Это был тот олдскул, чёртов олдскул,
W którym popaliłeś sobie wszystkie mosty, wnioskuj
В котором ты сожгла все мосты, делай выводы.
W którym zatańczyłeś swój pieprzony nokturn
В котором ты станцевала свой чёртов ноктюрн,
Ja to pierdolę i planuję koncert w Spodku
А я забью на всё и планирую концерт в «Сподке».
Chciałbym cię zobaczyć w środku i powiedzieć witam
Я хотел бы увидеть тебя в зале и сказать «привет»,
Ale wcześniej zadam ci dwanaście krótkich pytań
Но прежде задам тебе двенадцать коротких вопросов.
Krótkich pytań, na które chcę znać odpowiedź
Коротких вопросов, на которые я хочу знать ответ.
Wiesz o co chodzi? co? po prostu pytam sobie
Ты понимаешь, о чём речь? Что? Я просто спрашиваю себя.
Gdzie jest ten koleżka, który by cię nie oszukał?
Где тот парень, который бы тебя не обманул?
Gdzie jest ta jedyna twoja najpiękniejsza sztuka?
Где та единственная, твоя самая красивая муза?
Gdzie jest ten hajs obiecany przez wydawcę?
Где те деньги, обещанные издателем?
Gdzie twoje dzieci bawiące się tym hajsem?
Где твои дети, играющие этими деньгами?
Gdzie jest twoja reszta dana przez sprzedawcę w Tesco?
Где твоя сдача, данная продавцом в Tesco?
Gdzie twój grill? gdzie twój browar? gdzie jest twoje mięso?
Где твой гриль? Где твоё пиво? Где твоё мясо?
Gdzie jest twój przyjaciel, ten jedyny ze wszystkich?
Где твой друг, тот единственный из всех?
Gdzie twoje wielko budżetowe teledyski?
Где твои высокобюджетные клипы?
Gdzie jest twój zespół? - prekursor tego stylu w Polsce
Где твоя команда? первопроходец этого стиля в Польше.
Gdzie te kieszenie do których schowałeś forsę?
Где те карманы, в которые ты спрятала деньги?
Gdzie jest lód do drinków, kiedy świeci słońce?
Где лёд для напитков, когда светит солнце?
Gdzie ten gość, co robi najlepsze bity w Polsce?
Где тот парень, что делает лучшие биты в Польше?
W momencie, w którym zacząłem słuchać rapu
В тот момент, когда я начал слушать рэп,
Wiedziałem, że muszę iść na całość, nigdy na pół
Я знал, что должен идти ва-банк, никогда наполовину.
Na pół to mogliśmy zamówić pizzę z dodatkiem
Наполовину мы могли бы заказать пиццу с добавкой,
Mój rap nie był przypadkiem, chciałem prażyć rapem
Мой рэп не был случайностью, я хотел жарить рэпом.
Nową płytą zamykam ten okres
Новым альбомом я закрываю этот период,
Odczuwam progres, myśl sobie co chcesz
Ощущаю прогресс, думай, что хочешь.
Czy jest to złe czy dobre, ja jestem nadal ziomblem
Плохо это или хорошо, я всё ещё свой парень,
Nie jestem gwiazdą, która tańczy pasodoble
Я не звезда, танцующая пасодобль.
To jest nasz hip-hop, sprawdź jego poziom
Это наш хип-хоп, проверь его уровень,
Możesz to zrobić zamiast opijać go ognistą wodą
Ты можешь это сделать вместо того, чтобы запивать его огненной водой.
Oni to robią, oni tu stoją i patrzą na nas
Они это делают, они здесь стоят и смотрят на нас,
Chcę żeby pokazali co to szkoła stara
Я хочу, чтобы они показали, что такое старая школа.
LWWL dotyka rękami chmur
LWWL касается руками облаков,
To dla was za wysoki mur, dla mnie to dopiero próg
Это для вас слишком высокая стена, для меня это только порог.
Rozwinę skrzydła, zabiorę pod nie kogo trzeba
Расправлю крылья, возьму под них, кого нужно,
Nowy Borixon, sprawdź, to działa, do dzieła
Новый Borixon, проверь, это работает, за дело.
Dwanaście pytań, moich pieprzonych pytań
Двенадцать вопросов, моих чёртовых вопросов,
To całe ja i cała moja kolejna płyta
Это весь я и весь мой очередной альбом.
Odpowiedzi jak zwykle udzieli nam codzienność
Ответы, как обычно, даст нам повседневность,
Tak już jest tutaj, taka jest kolejność
Так уж здесь повелось, таков порядок вещей.
Gdzie jest ten koleżka, który by cię nie oszukał?
Где тот парень, который бы тебя не обманул?
Gdzie jest ta jedyna twoja najpiękniejsza sztuka?
Где та единственная, твоя самая красивая муза?
Gdzie jest ten hajs obiecany przez wydawcę?
Где те деньги, обещанные издателем?
Gdzie twoje dzieci bawiące się tym hajsem?
Где твои дети, играющие этими деньгами?
Gdzie jest twoja reszta dana przez sprzedawcę w Tesco?
Где твоя сдача, данная продавцом в Tesco?
Gdzie twój grill? gdzie twój browar? gdzie jest twoje mięso?
Где твой гриль? Где твоё пиво? Где твоё мясо?
Gdzie jest twój przyjaciel, ten jedyny ze wszystkich?
Где твой друг, тот единственный из всех?
Gdzie twoje wielko budżetowe teledyski?
Где твои высокобюджетные клипы?
Gdzie jest twój zespół? - prekursor tego stylu w Polsce
Где твоя команда? первопроходец этого стиля в Польше.
Gdzie te kieszenie do których schowałeś forsę?
Где те карманы, в которые ты спрятала деньги?
Gdzie jest lód do drinków, kiedy świeci słońce?
Где лёд для напитков, когда светит солнце?
Gdzie ten gość, co robi najlepsze bity w Polsce?
Где тот парень, что делает лучшие биты в Польше?
Gdzie jest ten koleżka, który by cię nie oszukał?
Где тот парень, который бы тебя не обманул?
Gdzie jest ta jedyna twoja najpiękniejsza sztuka?
Где та единственная, твоя самая красивая муза?
Gdzie jest ten hajs obiecany przez wydawcę?
Где те деньги, обещанные издателем?
Gdzie twoje dzieci bawiące się tym hajsem?
Где твои дети, играющие этими деньгами?
Gdzie jest twoja reszta dana przez sprzedawcę w Tesco?
Где твоя сдача, данная продавцом в Tesco?
Gdzie twój grill? gdzie twój browar? gdzie jest twoje mięso?
Где твой гриль? Где твоё пиво? Где твоё мясо?
Gdzie jest twój przyjaciel, ten jedyny ze wszystkich?
Где твой друг, тот единственный из всех?
Gdzie twoje wielko budżetowe teledyski?
Где твои высокобюджетные клипы?
Gdzie jest twój zespół? - prekursor tego stylu w Polsce
Где твоя команда? первопроходец этого стиля в Польше.
Gdzie te kieszenie do których schowałeś forsę?
Где те карманы, в которые ты спрятала деньги?
Gdzie jest lód do drinków, kiedy świeci słońce?
Где лёд для напитков, когда светит солнце?
Gdzie ten gość, co robi najlepsze bity w Polsce?
Где тот парень, что делает лучшие биты в Польше?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.