Paroles et traduction Borixon - 12 Pytań
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaczynam
znowu,
mam
nowy
powód,
posłuchaj
ziomuś
Я
начинаю
снова,
у
меня
новый
повод,
послушай,
подруга,
To
kolejny
rok
po
tym
jak
wyszliśmy
ze
schronu
Это
очередной
год
после
того,
как
мы
вышли
из
бункера.
Kolejny
krok
do
przodu,
a
razem
ze
mną
(tak)
Очередной
шаг
вперёд,
и
вместе
со
мной
(да)
Wszyscy
ci,
którzy
byli
pewni
tego
czego
chcą
Все
те,
кто
были
уверены
в
том,
чего
хотят.
Pozdrowienia
jak
zwykle
dla
wszystkich
przyjaciół
Привет,
как
обычно,
всем
друзьям,
Są
blisko,
nie
muszą
płacić
za
nasz
hip-hop
Они
рядом,
им
не
нужно
платить
за
наш
хип-хоп.
Nie
muszą,
bo
ten
hip-hop
jest
w
nas
od
dawna
Не
нужно,
потому
что
этот
хип-хоп
в
нас
давно,
Nie
ma
możliwości
żeby
ktoś
nam
go
zabrał
Нет
никакой
возможности,
чтобы
кто-то
у
нас
его
отнял.
To
był
ten
old-school,
pieprzony
old-school
Это
был
тот
олдскул,
чёртов
олдскул,
W
którym
popaliłeś
sobie
wszystkie
mosty,
wnioskuj
В
котором
ты
сожгла
все
мосты,
делай
выводы.
W
którym
zatańczyłeś
swój
pieprzony
nokturn
В
котором
ты
станцевала
свой
чёртов
ноктюрн,
Ja
to
pierdolę
i
planuję
koncert
w
Spodku
А
я
забью
на
всё
и
планирую
концерт
в
«Сподке».
Chciałbym
cię
zobaczyć
w
środku
i
powiedzieć
witam
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
в
зале
и
сказать
«привет»,
Ale
wcześniej
zadam
ci
dwanaście
krótkich
pytań
Но
прежде
задам
тебе
двенадцать
коротких
вопросов.
Krótkich
pytań,
na
które
chcę
znać
odpowiedź
Коротких
вопросов,
на
которые
я
хочу
знать
ответ.
Wiesz
o
co
chodzi?
co?
po
prostu
pytam
sobie
Ты
понимаешь,
о
чём
речь?
Что?
Я
просто
спрашиваю
себя.
Gdzie
jest
ten
koleżka,
który
by
cię
nie
oszukał?
Где
тот
парень,
который
бы
тебя
не
обманул?
Gdzie
jest
ta
jedyna
twoja
najpiękniejsza
sztuka?
Где
та
единственная,
твоя
самая
красивая
муза?
Gdzie
jest
ten
hajs
obiecany
przez
wydawcę?
Где
те
деньги,
обещанные
издателем?
Gdzie
są
twoje
dzieci
bawiące
się
tym
hajsem?
Где
твои
дети,
играющие
этими
деньгами?
Gdzie
jest
twoja
reszta
dana
przez
sprzedawcę
w
Tesco?
Где
твоя
сдача,
данная
продавцом
в
Tesco?
Gdzie
twój
grill?
gdzie
twój
browar?
gdzie
jest
twoje
mięso?
Где
твой
гриль?
Где
твоё
пиво?
Где
твоё
мясо?
Gdzie
jest
twój
przyjaciel,
ten
jedyny
ze
wszystkich?
Где
твой
друг,
тот
единственный
из
всех?
Gdzie
są
twoje
wielko
budżetowe
teledyski?
Где
твои
высокобюджетные
клипы?
Gdzie
jest
twój
zespół?
- prekursor
tego
stylu
w
Polsce
Где
твоя
команда?
— первопроходец
этого
стиля
в
Польше.
Gdzie
są
te
kieszenie
do
których
schowałeś
forsę?
Где
те
карманы,
в
которые
ты
спрятала
деньги?
Gdzie
jest
lód
do
drinków,
kiedy
świeci
słońce?
Где
лёд
для
напитков,
когда
светит
солнце?
Gdzie
ten
gość,
co
robi
najlepsze
bity
w
Polsce?
Где
тот
парень,
что
делает
лучшие
биты
в
Польше?
W
momencie,
w
którym
zacząłem
słuchać
rapu
В
тот
момент,
когда
я
начал
слушать
рэп,
Wiedziałem,
że
muszę
iść
na
całość,
nigdy
na
pół
Я
знал,
что
должен
идти
ва-банк,
никогда
наполовину.
Na
pół
to
mogliśmy
zamówić
pizzę
z
dodatkiem
Наполовину
мы
могли
бы
заказать
пиццу
с
добавкой,
Mój
rap
nie
był
przypadkiem,
chciałem
prażyć
rapem
Мой
рэп
не
был
случайностью,
я
хотел
жарить
рэпом.
Nową
płytą
zamykam
ten
okres
Новым
альбомом
я
закрываю
этот
период,
Odczuwam
progres,
myśl
sobie
co
chcesz
Ощущаю
прогресс,
думай,
что
хочешь.
Czy
jest
to
złe
czy
dobre,
ja
jestem
nadal
ziomblem
Плохо
это
или
хорошо,
я
всё
ещё
свой
парень,
Nie
jestem
gwiazdą,
która
tańczy
pasodoble
Я
не
звезда,
танцующая
пасодобль.
To
jest
nasz
hip-hop,
sprawdź
jego
poziom
Это
наш
хип-хоп,
проверь
его
уровень,
Możesz
to
zrobić
zamiast
opijać
go
ognistą
wodą
Ты
можешь
это
сделать
вместо
того,
чтобы
запивать
его
огненной
водой.
Oni
to
robią,
oni
tu
stoją
i
patrzą
na
nas
Они
это
делают,
они
здесь
стоят
и
смотрят
на
нас,
Chcę
żeby
pokazali
co
to
szkoła
stara
Я
хочу,
чтобы
они
показали,
что
такое
старая
школа.
LWWL
dotyka
rękami
chmur
LWWL
касается
руками
облаков,
To
dla
was
za
wysoki
mur,
dla
mnie
to
dopiero
próg
Это
для
вас
слишком
высокая
стена,
для
меня
это
только
порог.
Rozwinę
skrzydła,
zabiorę
pod
nie
kogo
trzeba
Расправлю
крылья,
возьму
под
них,
кого
нужно,
Nowy
Borixon,
sprawdź,
to
działa,
do
dzieła
Новый
Borixon,
проверь,
это
работает,
за
дело.
Dwanaście
pytań,
moich
pieprzonych
pytań
Двенадцать
вопросов,
моих
чёртовых
вопросов,
To
całe
ja
i
cała
moja
kolejna
płyta
Это
весь
я
и
весь
мой
очередной
альбом.
Odpowiedzi
jak
zwykle
udzieli
nam
codzienność
Ответы,
как
обычно,
даст
нам
повседневность,
Tak
już
jest
tutaj,
taka
jest
kolejność
Так
уж
здесь
повелось,
таков
порядок
вещей.
Gdzie
jest
ten
koleżka,
który
by
cię
nie
oszukał?
Где
тот
парень,
который
бы
тебя
не
обманул?
Gdzie
jest
ta
jedyna
twoja
najpiękniejsza
sztuka?
Где
та
единственная,
твоя
самая
красивая
муза?
Gdzie
jest
ten
hajs
obiecany
przez
wydawcę?
Где
те
деньги,
обещанные
издателем?
Gdzie
są
twoje
dzieci
bawiące
się
tym
hajsem?
Где
твои
дети,
играющие
этими
деньгами?
Gdzie
jest
twoja
reszta
dana
przez
sprzedawcę
w
Tesco?
Где
твоя
сдача,
данная
продавцом
в
Tesco?
Gdzie
twój
grill?
gdzie
twój
browar?
gdzie
jest
twoje
mięso?
Где
твой
гриль?
Где
твоё
пиво?
Где
твоё
мясо?
Gdzie
jest
twój
przyjaciel,
ten
jedyny
ze
wszystkich?
Где
твой
друг,
тот
единственный
из
всех?
Gdzie
są
twoje
wielko
budżetowe
teledyski?
Где
твои
высокобюджетные
клипы?
Gdzie
jest
twój
zespół?
- prekursor
tego
stylu
w
Polsce
Где
твоя
команда?
— первопроходец
этого
стиля
в
Польше.
Gdzie
są
te
kieszenie
do
których
schowałeś
forsę?
Где
те
карманы,
в
которые
ты
спрятала
деньги?
Gdzie
jest
lód
do
drinków,
kiedy
świeci
słońce?
Где
лёд
для
напитков,
когда
светит
солнце?
Gdzie
ten
gość,
co
robi
najlepsze
bity
w
Polsce?
Где
тот
парень,
что
делает
лучшие
биты
в
Польше?
Gdzie
jest
ten
koleżka,
który
by
cię
nie
oszukał?
Где
тот
парень,
который
бы
тебя
не
обманул?
Gdzie
jest
ta
jedyna
twoja
najpiękniejsza
sztuka?
Где
та
единственная,
твоя
самая
красивая
муза?
Gdzie
jest
ten
hajs
obiecany
przez
wydawcę?
Где
те
деньги,
обещанные
издателем?
Gdzie
są
twoje
dzieci
bawiące
się
tym
hajsem?
Где
твои
дети,
играющие
этими
деньгами?
Gdzie
jest
twoja
reszta
dana
przez
sprzedawcę
w
Tesco?
Где
твоя
сдача,
данная
продавцом
в
Tesco?
Gdzie
twój
grill?
gdzie
twój
browar?
gdzie
jest
twoje
mięso?
Где
твой
гриль?
Где
твоё
пиво?
Где
твоё
мясо?
Gdzie
jest
twój
przyjaciel,
ten
jedyny
ze
wszystkich?
Где
твой
друг,
тот
единственный
из
всех?
Gdzie
są
twoje
wielko
budżetowe
teledyski?
Где
твои
высокобюджетные
клипы?
Gdzie
jest
twój
zespół?
- prekursor
tego
stylu
w
Polsce
Где
твоя
команда?
— первопроходец
этого
стиля
в
Польше.
Gdzie
są
te
kieszenie
do
których
schowałeś
forsę?
Где
те
карманы,
в
которые
ты
спрятала
деньги?
Gdzie
jest
lód
do
drinków,
kiedy
świeci
słońce?
Где
лёд
для
напитков,
когда
светит
солнце?
Gdzie
ten
gość,
co
robi
najlepsze
bity
w
Polsce?
Где
тот
парень,
что
делает
лучшие
биты
в
Польше?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.