Borixon - Koń Trojański - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Borixon - Koń Trojański




Koń Trojański
Trojan Horse
Pamiętasz jak kiedyś byłeś moim kumplem
Remember when you used to be my buddy?
Teraz ta przyjaźń jest gównem
Now this friendship is shit
Hajs narkotyki niebo siódme
Money, drugs, seventh heaven
Dzień dobry TVN sprawy trudne
Good morning TVN, difficult cases
To nie ten Borys co 10 lat wstecz
This ain't the same Borys from 10 years ago
Przestań proszę ciągle mieć nadzieje
Please stop having hope
Może to i smutne ale prawdziwe
Maybe it's sad, but it's true
I przykre że nie wiesz co się tutaj dzieje
And it's a shame you don't know what's going on here
Łap Amerykę i pędź do przodu
Catch America and run forward
Ja chodzę tutaj i widzę realia
I walk here and see the reality
Sypie się towar po siedzeniach samochodu
Goods are scattered on the car seats
Wszyscy chcą siana taka jest prawda
Everyone wants dough, that's the truth
Tu koleżeństwo nazywa się biznes
Here, friendship is called business
Chcemy się wyjebać jest spoko brat
We want to fuck each other over, it's cool bro
Przejrzyj na oczy i popatrz dokładnie
Open your eyes and look closely
Co kurwa z nami zrobił rap
What the fuck rap has done to us
Jeszcze raz powtarzam głośno
I repeat again loudly
Tylko muzyka jest na pierwszym miejscu
Only music comes first
Nie oszukasz znów wszystkich dzieciaków ale rób tak dalej
You won't fool all the kids again, but keep doing it
Jak masz tylko chuja w sercu
If you only have a dick in your heart
Wszywam w swoją skórę truciznę
I sew poison into my skin
Bo boje się o siebie i swoich bliskich
Because I'm afraid for myself and my loved ones
Nic mi tutaj nie pomoże
Nothing will help me here
Chyba zacznę golić narkotyki
I think I'll start shaving drugs
Jak widzisz że nie dba tu o ciebie nikt
When you see that nobody cares about you here
Odchyl dłonie i patrz na nie
Open your palms and look at them
Nie masz siana tutaj tak jak my
You don't have dough here like we do
Codziennie to ryje twoją banie
It messes with your head every day
To zetnij drzewo i hebluj je
So cut down the tree and plane it
Potnij na deski i bez łaski
Cut it into planks and without mercy
Zbuduj przyszłość, zamknij się w niej
Build a future, lock yourself in it
I wjeżdżaj w nich jak Koń Trojański
And ride into them like a Trojan Horse
Daj mi swoje Audi, BMW i Merce
Give me your Audi, BMW and Merc
Jeśli chuj przebił ci serce
If a dick pierced your heart
Jeśli chuj przebił ci serce
If a dick pierced your heart
Jeśli chuj przebił ci serce
If a dick pierced your heart
Daj mi swoje Audi, BMW i Merce
Give me your Audi, BMW and Merc
Jeśli chuj przebił ci serce
If a dick pierced your heart
Jeśli chuj przebił ci serce
If a dick pierced your heart
Jeśli chuj przebił ci serce
If a dick pierced your heart
Nie ma już nic jest tylko sos
There's nothing left, there's only the sauce
Oni dobrze wiedza jak wbić szpile
They know well how to stick the needle in
Przeprawiam się przez kruchy most
I'm crossing a fragile bridge
Nie patrzę w dół nawet przez chwile
I don't look down even for a moment
Buduje konia i wjeżdżam w środek
I build a horse and ride into the center
Powoli kończy się czas twój
Your time is slowly running out
Przyjaźń zabita jest przez zarobek
Friendship is killed by profit
I w sercu został tylko chuj
And only a dick remains in the heart
Bracie mój dołącz do mnie
My brother, join me
Stoję na ulicy na w pół nagi
I stand on the street half-naked
A nasza muzyka to jedyna broń
And our music is the only weapon
Na zawsze stoi tu za nami
It stands behind us forever
A kiedy upadam leży ze mną
And when I fall, it lies with me
Ktoś kopie nas i wpadamy w rynsztok
Someone kicks us and we fall into the gutter
Nic dziwnego witamy w miejscu
No wonder, welcome to the place
Gdzie rządzi zły bezwzględny hip hop
Where evil, ruthless hip hop rules
Trzymam moich ludzi
I hold my people
Prawdziwe serce spracowanymi rękami
A true heart with working hands
Wytrzymałem tyle wytrzymam więcej
I've endured so much, I'll endure more
Nie będziemy ofiarnymi kozłami
We won't be sacrificial goats
Szybko cię wciągnął z ziaren hajsu
The quicksand made of grains of money quickly sucked you in
Ulepiony ruchomy piach
Molded, moving sand
Leciałeś grubo myślałeś chyba
You were flying high, you probably thought
Że rozjebałeś największy bank
That you robbed the biggest bank
No to ciach
Well, chop
Już nie ma odwrotu
There's no turning back
W mojej stolarni buduje go
I build it in my workshop
W pocie czoła haruje sam
I work hard by the sweat of my brow
Potem podepchnę go pod twój dom
Then I'll push it under your house
Wciągasz to zaczynasz balet i tańczysz z nim
You inhale it, start the ballet and dance with it
Jak kurwa wściekła
Like a fucking fury
To właśnie dziś wychodzę z niego i wysyłam cię
This is the day I come out of it and send you
Prosto do piekła
Straight to hell
Daj mi swoje Audi, BMW i Merce
Give me your Audi, BMW and Merc
Jeśli chuj przebił ci serce
If a dick pierced your heart
Jeśli chuj przebił ci serce
If a dick pierced your heart
Jeśli chuj przebił ci serce
If a dick pierced your heart
Daj mi swoje Audi, BMW i Merce
Give me your Audi, BMW and Merc
Jeśli chuj przebił ci serce
If a dick pierced your heart
Jeśli chuj przebił ci serce
If a dick pierced your heart
Jeśli chuj przebił ci serce
If a dick pierced your heart
Chcę latać zbyt wysoko grawitacja trzyma mnie
I want to fly too high, gravity holds me down
Przyglądać się obłokom chciałbym lecz odczuwam lęk
I would like to look at the clouds, but I feel fear
I biegnę dalej, dalej biegnę w przód a jednak wstecz
And I run further, I run forward, yet backward
I nie chcę wcale, wcale nie chcę ale jednak chcę
And I don't want to, I don't want to, but I still do
I szwendam się po nocach
And I wander at night
Leżąc przybity w łóżku
Lying nailed to the bed
Tak bez zmian zmieniam lokal
So without changes, I change my location
Wciąż przy tym samym kuflu
Still with the same mug
Mam ślady łez na oczach
I have tear stains on my eyes
Sucho pod powiekami
Dry under the eyelids
Mój blady cień ma focha zostawił mnie z myślami
My pale shadow is sulking, left me with thoughts
Nie jestem dobrym chłopcem i nie czuję się tym złym
I'm not a good boy, and I don't feel like the bad one
Maluję autoportret myśli zakłócają sny
I paint a self-portrait, thoughts disturb my dreams
Coś mówi że dorosłem pragnę lecz się boję zmian
Something tells me I've grown up, I desire but I'm afraid of change
Wszystko jest takie proste żyjąc tak jak Piotruś Pan
Everything is so simple, living like Peter Pan
Nie jestem dobrym chłopcem i nie czuję się tym złym
I'm not a good boy, and I don't feel like the bad one
Maluję autoportret myśli zakłócają sny
I paint a self-portrait, thoughts disturb my dreams
Coś mówi że dorosłem pragnę lecz się boję zmian
Something tells me I've grown up, I desire but I'm afraid of change
Wszystko jest takie proste żyjąc tak jak Piotruś Pan
Everything is so simple, living like Peter Pan
Piotruś Pan
Peter Pan
Piotruś Pan
Peter Pan
Wszystko jest tak proste żyjąc tak jak Piotruś Pan
Everything is so simple, living like Peter Pan
Piotruś Pan
Peter Pan
Piotruś Pan
Peter Pan
A koloruję puste kartki nanoszę barwy niebieski i czarny
And I color blank pages, I apply blue and black colors
I wiem nie mam racji nie czuję się świetnie
And I know I'm not right, I don't feel great
Brak wyobraźni czas na kolejne
Lack of imagination, time for the next
Czy chciałbym poczuć coś nowego czy nie nie wiem sam
Do I want to feel something new or not, I don't know myself
I znowu pytać się "Dlaczego" tuląc się do szkła
And again ask "Why", hugging the glass
I znów chcieć sypać a potem nie sypiać a
And again want to pour and then not sleep and
To i tak lipa jak pobiegnie szczur lub dwa
It's still lame when a rat or two runs by
Za to bez tego czuję że umieram w każdym dniu
But without it, I feel like I'm dying every day
Gdy w łóżku myślę chujem i wyzywam od suk
When I think with my dick in bed and call her a bitch
Chyba już nie zrozumiem przecież tak tego chciałem
I guess I won't understand anymore, after all, that's what I wanted
A teraz mi brakuje czego nie chciałem wcale
And now I miss what I didn't want at all
Czego nie chciałem wcale
What I didn't want at all
Czego nie chciałem wcale
What I didn't want at all
Pozdrawiam z emigracji idę podbić Finlandię
Greetings from emigration, I'm going to conquer Finland
Mózg co dzień znika z czaszki odwiedzić Nibylandię
My brain disappears from my skull every day to visit Neverland
Nie jestem dobrym chłopcem i nie czuję się tym złym
I'm not a good boy, and I don't feel like the bad one
Maluję autoportret myśli zakłócają sny
I paint a self-portrait, thoughts disturb my dreams
Coś mówi że dorosłem pragnę lecz się boję zmian
Something tells me I've grown up, I desire but I'm afraid of change
Wszystko jest takie proste żyjąc tak jak Piotruś Pan
Everything is so simple, living like Peter Pan
Nie jestem dobrym chłopcem i nie czuję się tym złym
I'm not a good boy, and I don't feel like the bad one
Maluję autoportret myśli zakłócają sny
I paint a self-portrait, thoughts disturb my dreams
Coś mówi że dorosłem pragnę lecz się boję zmian
Something tells me I've grown up, I desire but I'm afraid of change
Wszystko jest takie proste żyjąc tak jak Piotruś Pan
Everything is so simple, living like Peter Pan
Piotruś Pan
Peter Pan
Piotruś Pan
Peter Pan
Wszystko jest tak proste żyjąc tak jak Piotruś Pan
Everything is so simple, living like Peter Pan
Piotruś Pan
Peter Pan
Piotruś Pan
Peter Pan
Zagubiony Piotruś Pan
Lost Peter Pan
Zagubiony Piotruś Pan
Lost Peter Pan
Chcę znaleźć coś dla siebie znajduję tylko haka
I want to find something for myself, I only find a hook
Jeśli uwierzę w siebie będę swobodnie latał
If I believe in myself, I will fly freely
Zagubiony Piotruś Pan
Lost Peter Pan
Zagubiony Piotruś Pan
Lost Peter Pan






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.