Paroles et traduction Borixon - Mówimy Prawdę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mówimy Prawdę
We Speak the Truth
Nasze
sprawy
kocham,
chcę
mieć
tak
zawsze,
ja
patrzę
I
love
our
things,
I
want
to
have
it
like
this
forever,
I
watch
Jak
ty
nas
za
to
nienawidzisz,
bo
mówimy
prawdę
How
you
hate
us
for
it,
because
we
speak
the
truth
Jak
w
teatrze
nasze
ruchy
obserwujesz
Like
in
a
theatre,
you
observe
our
moves
To
nas
stresuje,
czujesz?
It
stresses
us
out,
can
you
feel
it?
Nasze
sprawy
kocham,
chcę
mieć
tak
zawsze,
ja
patrzę
I
love
our
things,
I
want
to
have
it
like
this
forever,
I
watch
Jak
ty
nas
za
to
nienawidzisz,
bo
mówimy
prawdę
How
you
hate
us
for
it,
because
we
speak
the
truth
Jak
w
teatrze
nasze
ruchy
obserwujesz
Like
in
a
theatre,
you
observe
our
moves
To
nas
stresuje,
czujesz?
It
stresses
us
out,
can
you
feel
it?
Czuję
oddech
na
plecach,
niewiarygodnie
zimny
oddech
I
feel
your
breath
on
my
back,
incredibly
cold
breath
Mam
pecha,
chciałbym
stąd
wyjechać
I'm
out
of
luck,
I'd
like
to
get
out
of
here
I
wycisnąć
pomarańcz
prosto
na
twoją
skórę
And
squeeze
an
orange
right
onto
your
skin
Odrzucić
brawurę
i
zająć
się
tobą
Discard
the
bravado
and
take
care
of
you
Wciąż
będąc
sobą
nie
omijam
kolizji
Still
being
myself,
I
don't
avoid
collisions
Mam
dość
hipokryzji,
potrzebuję
relaksu
I'm
tired
of
hypocrisy,
I
need
relaxation
Dam
odpocząć
miastu,
miasto
też
da
mi
spokój
I'll
give
the
city
a
rest,
the
city
will
give
me
peace
too
I
moja
płyta
nigdy
nie
będzie
płytą
roku
And
my
album
will
never
be
the
album
of
the
year
Chce
napić
się
soku,
wciągnąć
z
dymem
towar
I
want
to
drink
some
juice,
inhale
the
goods
with
smoke
I
nie
być
winnym,
zacząć
śnic
o
czymś
innym
And
not
be
guilty,
start
dreaming
about
something
else
A
na
wszystkie
porażki
i
wrogów
splunąć
And
spit
on
all
the
failures
and
enemies
Tak
mógłbym
to
ująć
i
przejść
do
rzeczy
That's
how
I
could
put
it
and
get
down
to
business
Wiem,
wiem,
że
masz
wszystkie
te
rzeczy
I
know,
I
know
you
have
all
these
things
I
niech
Bóg
ubezpieczy
nasze
plany
na
przyszłość
And
may
God
insure
our
plans
for
the
future
Mój
rap,
moja
rzeczywistość
i
twoja
bliskość
My
rap,
my
reality,
and
your
closeness
To
jest
rap,
wszystko
This
is
rap,
that's
all
Nasze
sprawy
kocham,
chcę
mieć
tak
zawsze,
ja
patrzę
I
love
our
things,
I
want
to
have
it
like
this
forever,
I
watch
Jak
ty
nas
za
to
nienawidzisz,
bo
mówimy
prawdę
How
you
hate
us
for
it,
because
we
speak
the
truth
Jak
w
teatrze
nasze
ruchy
obserwujesz
Like
in
a
theatre,
you
observe
our
moves
To
nas
stresuje,
czujesz?
It
stresses
us
out,
can
you
feel
it?
Nasze
sprawy
kocham,
chcę
mieć
tak
zawsze,
ja
patrzę
I
love
our
things,
I
want
to
have
it
like
this
forever,
I
watch
Jak
ty
nas
za
to
nienawidzisz,
bo
mówimy
prawdę
How
you
hate
us
for
it,
because
we
speak
the
truth
Jak
w
teatrze
nasze
ruchy
obserwujesz
Like
in
a
theatre,
you
observe
our
moves
To
nas
stresuje,
czujesz?
It
stresses
us
out,
can
you
feel
it?
Czuję
oddech
na
plecach,
niewiarygodnie
zimny
oddech
I
feel
your
breath
on
my
back,
incredibly
cold
breath
Chcę
to
zmienić,
z
tobą
na
życie
dobre
I
want
to
change
it,
with
you
for
a
good
life
Dobre
życie
z
tobą
sam
na
sam
gdzieś
daleko
tam
A
good
life
with
you,
just
the
two
of
us,
somewhere
far
away
Realizując
nasz
kolejny
plan
bez
dwóch
zdań
Realizing
our
next
plan,
without
a
doubt
Jestem
na
to
gotów,
chcę
odpocząć
od
kłopotów
I'm
ready
for
it,
I
want
to
take
a
break
from
the
troubles
Od
ludzi,
którzy
mówią
o
nas
milion
złych
słów
From
people
who
say
a
million
bad
words
about
us
To
jest
nasze
true,
to
jest
nasza
prawda
This
is
our
truth,
this
is
our
reality
Bardzo
ważna
dla
mnie
taka
jest
ta
rap
gra
This
rap
game
is
very
important
to
me,
that's
how
it
is
Wszystkie
testy
zgniotę
w
jedną
wielką
kulę
I
will
crush
all
the
tests
into
one
big
ball
Mogę
toczyć
ją
i
nie
pisać
już
w
ogóle
I
can
roll
it
and
not
write
at
all
anymore
Całkiem
rzucić
to
i
wrócić
dopiero
potem
Just
drop
it
and
come
back
later
Dla
ciebie
mogę
zrobić
to,
jesteś
moim
złotem
I
can
do
it
for
you,
you
are
my
gold
Ja
tylko
chcę
być
daleko
stąd
I
just
want
to
be
far
away
from
here
Kochać
nasze
sprawy
i
zadbać
o
nasz
dom
Love
our
things
and
take
care
of
our
home
Chce
poczuć
twoją
bliskość
I
want
to
feel
your
closeness
To
jest
rap,
mój
rap,
wszystko
This
is
rap,
my
rap,
that's
all
Nasze
sprawy
kocham,
chcę
mieć
tak
zawsze,
ja
patrzę
I
love
our
things,
I
want
to
have
it
like
this
forever,
I
watch
Jak
ty
nas
za
to
nienawidzisz,
bo
mówimy
prawdę
How
you
hate
us
for
it,
because
we
speak
the
truth
Jak
w
teatrze
nasze
ruchy
obserwujesz
Like
in
a
theatre,
you
observe
our
moves
To
nas
stresuje,
czujesz?
It
stresses
us
out,
can
you
feel
it?
Nasze
sprawy
kocham,
chcę
mieć
tak
zawsze,
ja
patrzę
I
love
our
things,
I
want
to
have
it
like
this
forever,
I
watch
Jak
ty
nas
za
to
nienawidzisz,
bo
mówimy
prawdę
How
you
hate
us
for
it,
because
we
speak
the
truth
Jak
w
teatrze
nasze
ruchy
obserwujesz
Like
in
a
theatre,
you
observe
our
moves
To
nas
stresuje,
czujesz?
It
stresses
us
out,
can
you
feel
it?
Nasze
sprawy
kocham,
chcę
mieć
tak
zawsze,
ja
patrzę
I
love
our
things,
I
want
to
have
it
like
this
forever,
I
watch
Jak
ty
nas
za
to
nienawidzisz,
bo
mówimy
prawdę
How
you
hate
us
for
it,
because
we
speak
the
truth
Jak
w
teatrze
nasze
ruchy
obserwujesz
Like
in
a
theatre,
you
observe
our
moves
To
nas
stresuje,
czujesz?
It
stresses
us
out,
can
you
feel
it?
Nasze
sprawy
kocham,
chcę
mieć
tak
zawsze,
ja
patrzę
I
love
our
things,
I
want
to
have
it
like
this
forever,
I
watch
Jak
ty
nas
za
to
nienawidzisz,
bo
mówimy
prawdę
How
you
hate
us
for
it,
because
we
speak
the
truth
Jak
w
teatrze
nasze
ruchy
obserwujesz
Like
in
a
theatre,
you
observe
our
moves
To
nas
stresuje,
czujesz?
It
stresses
us
out,
can
you
feel
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Borycki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.