Paroles et traduction Borixon - Nie mogę przestać (prod. Kaerson)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie mogę przestać (prod. Kaerson)
I Can't Stop (prod. Kaerson)
Nie
kupisz
mnie
za
żadną
cenę,
sorry
ziom,
nie
jestem
Tede
You
can't
buy
me
for
any
price,
sorry
dude,
I'm
not
Tede
Obiecankom
dałem
odpust,
z
tyłu
świat
pełen
pokus
I've
given
up
on
promises,
behind
me
a
world
full
of
temptations
RND
u
ciebie
w
mieście,
jadę
z
jazdą
na
poważnie
wreszcie
RND
in
your
city,
I'm
finally
riding
seriously
Możesz
zacząć
zbierać
ekipę,
chujowego
rapu
dziś
robimy
stypę
You
can
start
gathering
your
crew,
we're
holding
a
wake
for
shitty
rap
today
Nie
ma
przerwy,
wjeżdżam
z
towarem,
łakom
ucinam
jęzor
za
karę
No
break,
I'm
coming
in
with
the
goods,
I'm
cutting
off
the
greedy
tongue
as
punishment
Suszę,
kruszę,
jaram
filisa
i
jest
wreszcie
kurwa
cisza
I
dry,
I
crumble,
I
smoke
the
blunt
and
finally
there's
fucking
silence
Wpadaj
do
mnie,
robimy
trening,
piszemy
teksty,
zwrotki,
refreny
Come
to
my
place,
we'll
do
some
training,
write
lyrics,
verses,
choruses
Daj
mi
bity,
chcę
je
za
darmo,
całe
życie
non
stop
to
samo
Give
me
the
beats,
I
want
them
for
free,
all
my
life
it's
non-stop
the
same
Czasem
rzygam
od
tego
syfu,
wychodzę
ze
studia,
nie
z
zachwytu
Sometimes
I
puke
from
this
garbage,
I
leave
the
studio,
not
in
awe
Miasto
samo
pisze
historie,
ja
tylko
ubieram
je
w
słowa
moje
The
city
writes
its
own
stories,
I
just
dress
them
in
my
words
O
czym
będzie
kolejny
numer,
która
dupa
chce
wsiąść
w
moją
furę
What
will
the
next
track
be
about,
which
chick
wants
to
get
in
my
car
Ile
pieniędzy
dzisiaj
wyfrunę,
chcę
o
tym
nie
myśleć,
ale
nie
umiem
How
much
money
will
I
blow
today,
I
want
to
not
think
about
it,
but
I
can't
Ciągle
jeżdżę
starą
siódemą,
znowu
hardcore
jeździ
ze
mną
I'm
still
driving
the
old
seven,
hardcore
is
riding
with
me
again
Moi
bracia
już
dobrze
wiedzą,
że
zbliża
się
kozacki
sezon
My
brothers
already
know
well
that
a
badass
season
is
approaching
Odpalamy
jebane
racę,
robimy
dym
na
tym
boisku
We
light
the
damn
flare,
we
make
smoke
on
this
field
I
to
jest
właśnie
taki
przedział,
leszczy
wysyłamy
w
pizdu
And
this
is
exactly
that
interval,
we
send
the
losers
to
hell
Najpierw
powoli
jak
żółw
ociężale
First
slowly
like
a
sluggish
turtle
Ruszyłem
z
tą
płytą
po
bitach
ospale
I
started
this
album
on
the
beats
lazily
Wpędziłem
ją
w
ruch,
wystartowałem
z
miejsca
I
set
it
in
motion,
took
off
from
the
spot
I
kręci
się,
kręci,
i
nie
mogę
przestać
And
it's
spinning,
spinning,
and
I
can't
stop
Najpierw
powoli
jak
żółw
ociężale
First
slowly
like
a
sluggish
turtle
Ruszyłem
z
tą
płytą
po
bitach
ospale
I
started
this
album
on
the
beats
lazily
Wpędziłem
ją
w
ruch,
wystartowałem
z
miejsca
I
set
it
in
motion,
took
off
from
the
spot
I
kręci
się,
kręci,
i
nie
mogę
przestać
And
it's
spinning,
spinning,
and
I
can't
stop
Dziś
znowu
nagrywam
i
nie
mogę
przestać,
wyrywam
muzykę
i
chcę
się
z
nią
przespać
Today
I'm
recording
again
and
I
can't
stop,
I'm
ripping
out
music
and
I
want
to
sleep
with
it
Całe
noce
spędzamy
w
studio,
zostawić
ją
jest
mi
znowu
trudno
We
spend
whole
nights
in
the
studio,
it's
hard
for
me
to
leave
her
again
Nie
raz
wypuszczamy
się
w
miasto,
pijemy
wódkę
i
robimy
hardcore
We
often
go
out
to
the
city,
drink
vodka
and
do
hardcore
Potem
nie
dzwonię
do
niej
przez
tydzień,
a
ona
snuję
się
z
kimś
gdzie
indziej
Then
I
don't
call
her
for
a
week,
and
she
hangs
out
with
someone
else
somewhere
else
I
znowu
powrót
do
nagrywek,
gdy
ziomek
posyła
mi
kolejną
z
dziwek
And
again
back
to
the
recordings,
when
my
homie
sends
me
another
one
of
the
bitches
Ostatnio
lubię
bardzo
szybkie,
na
płycie
spotkają
się
one
wszystkie
Lately
I
like
them
very
fast,
they
will
all
meet
on
the
record
Będzie
mały
rozpierdol,
bo
trudno
wybrać
z
tego
tę
jedną
There
will
be
a
little
chaos,
because
it's
hard
to
choose
the
one
from
this
Zaproszę
kumpli
w
dzień
premiery,
ruszymy
z
nimi
i
odpłyniemy
I'll
invite
my
buddies
on
the
day
of
the
premiere,
we'll
start
with
them
and
sail
away
RND,
nie
mogę
przestać,
wciąż
się
snuję
po
tej
mieścinie
RND,
I
can't
stop,
I'm
still
wandering
around
this
town
Obserwuję
obserwatorów,
którzy
wiedzą
jak
brzmi
moje
imię
I
observe
the
observers
who
know
what
my
name
sounds
like
Zmieniło
się
od
jakiegoś
czasu
i
to
jest
zasługa
pieniędzy
It
has
changed
for
some
time
and
it
is
thanks
to
money
Oraz
niektórych
długich
jęzorów,
których
druga
ksywa
to
brak
pozorów
And
some
long
tongues
whose
second
nickname
is
lack
of
pretense
To
już
historia,
te
czasy
nie
wrócą,
zostają
po
nich
tylko
wspomnienia
This
is
history,
those
times
will
not
return,
only
memories
remain
after
them
Tak
wielu
zostaje
na
tamtym
etapie,
otwieram
im
oczy,
halo
Ziemia!
So
many
stay
at
that
stage,
I
open
their
eyes,
hello
Earth!
Taka
jest
prawda,
zwykły
banał
i
tak
zostanie
bo
już
tu
jestem
This
is
the
truth,
an
ordinary
banality
and
it
will
stay
that
way
because
I'm
already
here
Nie
podoba
się?
To
zmień
kanał,
mój
to
RND
i
nie
mogę
przestać
Don't
like
it?
Then
change
the
channel,
mine
is
RND
and
I
can't
stop
Najpierw
powoli
jak
żółw
ociężale
First
slowly
like
a
sluggish
turtle
Ruszyłem
z
tą
płytą
po
bitach
ospale
I
started
this
album
on
the
beats
lazily
Wpędziłem
ją
w
ruch,
wystartowałem
z
miejsca
I
set
it
in
motion,
took
off
from
the
spot
I
kręci
się,
kręci,
i
nie
mogę
przestać
And
it's
spinning,
spinning,
and
I
can't
stop
Najpierw
powoli
jak
żółw
ociężale
First
slowly
like
a
sluggish
turtle
Ruszyłem
z
tą
płytą
po
bitach
ospale
I
started
this
album
on
the
beats
lazily
Wpędziłem
ją
w
ruch,
wystartowałem
z
miejsca
I
set
it
in
motion,
took
off
from
the
spot
I
kręci
się,
kręci,
i
nie
mogę
przestać
And
it's
spinning,
spinning,
and
I
can't
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.