Paroles et traduction Borixon - Vitaminy (prod. Kaerson)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vitaminy (prod. Kaerson)
Vitamins (prod. Kaerson)
Kiedy
mam
przejebane,
wstaję
rano,
chcę
o
tym
zapomnieć
When
I'm
fucked
up,
I
wake
up
in
the
morning,
wanting
to
forget
it
all
Montuję
sobie
zdrowe
śniadanie,
czuję,
że
wreszcie
jestem
w
formie
I
whip
up
a
healthy
breakfast,
feeling
finally
in
good
shape
Wszystkie
narkotyki
to
kurwy,
zrujnowały
moje
życie
doszczętnie
All
those
drugs
are
bitches,
they
ruined
my
life
completely
Teraz
gram
w
Drużynie
Mistrzów,
biorę
garściami
witaminy
wszelkie
Now
I
play
in
the
Champions
League,
taking
all
kinds
of
vitamins
by
the
handful
Ruszam
na
trening
dać
z
siebie
wszystko,
chcę
wypocić
zatrute
lata
I
head
to
training
to
give
it
my
all,
I
want
to
sweat
out
the
poisoned
years
Latałem
kiedyś
jak
ostry
wariat,
nie
zatracę
się
już,
nie
ma
bata!
I
used
to
fly
like
a
crazy
lunatic,
I
won't
lose
myself
again,
no
way!
Nie
muszę
wydzwaniać
z
rana
ziomków,
oni
czekają
już
na
treningach
I
don't
have
to
call
my
buddies
in
the
morning,
they're
already
waiting
at
the
gym
Pracujemy
sobie
wytrwale,
żeby
nasza
grupa
była
silna
We
work
hard
so
that
our
team
is
strong
Kiedy
zdychasz
po
imprezach,
ja
w
tym
czasie
wychodzę
z
siebie
When
you're
dying
after
parties,
I'm
pushing
myself
to
the
limit
Jeśli
jesteś
na
skraju
ćpania
i
chcesz
to
zmienić,
przyjadę
po
ciebie
If
you're
on
the
verge
of
addiction
and
want
to
change,
I'll
come
and
get
you
Reszta
chuj,
to
się
nie
liczy,
my
zapalimy
na
ich
grobie
znicza
The
rest
is
bullshit,
it
doesn't
count,
we'll
light
a
candle
on
their
grave
Moja
drużyna
to
Drużyna
Mistrzów,
nie
przyłączasz
się
to
jest
kaplica
My
team
is
the
Champions
League,
if
you
don't
join,
it's
your
funeral
Sorry
Gregory,
mam
inne
plany,
nie
czaisz
tego,
to
jesteś
palant
Sorry
Gregory,
I
have
other
plans,
you
don't
get
it,
you're
an
idiot
Ja
zapierdalam,
robię
kondycję,
nie
wchodzi
w
grę
tutaj
inny
wariant
I'm
hustling,
building
my
stamina,
no
other
option
is
on
the
table
Nakręcam
się
i
nie
mogę
skończyć,
mam
już
do
wygranej
blisko
I'm
getting
pumped
and
I
can't
stop,
I'm
so
close
to
winning
A
moje
priorytety
na
dzisiaj
to:
sport,
zdrowie
i
szczery
hip-hop
And
my
priorities
for
today
are:
sports,
health,
and
honest
hip-hop
Jem
codziennie
witaminy,
witaminy
jem
codziennie
I
eat
vitamins
every
day,
vitamins
I
eat
every
day
Jem
codziennie
witaminy,
bez
nich
czuję
się
beznadziejnie
I
eat
vitamins
every
day,
without
them
I
feel
hopeless
Jem
codziennie
witaminy,
duże
dawki
noszę
ze
sobą
I
eat
vitamins
every
day,
I
carry
large
doses
with
me
Zarzucam
tego
tak
dużo,
że
czasem
myślę,
że
mam
coś
głową
I
take
so
much
of
it,
that
sometimes
I
think
I'm
going
crazy
Jem
codziennie
witaminy,
witaminy
jem
codziennie
I
eat
vitamins
every
day,
vitamins
I
eat
every
day
Jem
codziennie
witaminy,
bez
nich
czuję
się
beznadziejnie
I
eat
vitamins
every
day,
without
them
I
feel
hopeless
Jem
codziennie
witaminy,
duże
dawki
noszę
ze
sobą
I
eat
vitamins
every
day,
I
carry
large
doses
with
me
Zarzucam
tego
tak
dużo,
że
czasem
myślę,
że
mam
coś
z
głową
I
take
so
much
of
it,
that
sometimes
I
think
I'm
going
crazy
Całe
życie
mam
pod
górkę
i
to
jest
kurwa
niezły
lot
My
whole
life
is
uphill
and
that's
a
hell
of
a
ride
Biorę
za
to
wszystkie
ciężary
i
na
sto
procent
wchodzę
w
to
I
take
all
the
weights
for
it
and
I'm
going
all
in
Lubię
drzeć
przy
tym
ryja
i
czuć
na
wargach
słony
pot
I
like
to
scream
my
lungs
out
and
feel
the
salty
sweat
on
my
lips
Muszę
szybko
to
wyjebać
i
mieć
to
już
za
sobą
ziom
I
have
to
get
this
shit
out
quickly
and
get
it
over
with,
man
Nie
chcę
pić
wódki
litrami,
jestem
po
niej
popierdolony
I
don't
want
to
drink
liters
of
vodka,
I'm
fucked
up
after
it
Palę
mosty
jak
pojebany,
pojawiam
się
wszędzie,
z
każdej
strony
I
burn
bridges
like
crazy,
I
show
up
everywhere,
from
every
side
Teraz
niech
ktoś
inny
zdycha,
ja
przerobiłem
ten
temat
w
chuj
Now
let
someone
else
die,
I've
worked
this
topic
to
death
Właśnie
jem
witaminy
i
mam
wyjebane
w
ten
cały
gnój
I'm
eating
vitamins
right
now
and
I
don't
give
a
damn
about
all
this
crap
Kiedy
u
ciebie
jest
lipa,
ja
latam
jak
wariat
po
takich
bitach
When
you're
down,
I'm
flying
like
crazy
on
beats
like
this
Piszę
teksty
i
z
delikatnym,
małym
uśmiechem
sobie
je
czytam
I
write
lyrics
and
read
them
with
a
slight,
small
smile
To
nie
koniec,
jedziemy
dalej,
to
jest
kurwa
bonus
track
This
is
not
the
end,
we
keep
going,
this
is
a
fucking
bonus
track
Wlewam
w
ciebie
witaminy,
których
w
tobie
jest
duży
brak
I'm
pouring
vitamins
into
you,
which
you
are
sorely
lacking
Parę
lat
musiało
upłynąć,
żebym
nabrał
do
tego
pewności
It
took
a
few
years
for
me
to
gain
confidence
in
this
W
końcu
kurwa
wjeżdża
pewniak
z
RND,
przekaz
prosty
Finally,
the
sure
thing
from
RND
is
coming
in,
the
message
is
simple
Robię
kondycję
mistrzu,
jestem
od
wygranej
o
krok
I'm
building
my
stamina,
champ,
I'm
one
step
away
from
winning
Jem
codziennie
witaminy
i
wchodzę
na
sto
procent
w
to
I
eat
vitamins
every
day
and
I'm
going
all
in
Jem
codziennie
witaminy,
witaminy
jem
codziennie
I
eat
vitamins
every
day,
vitamins
I
eat
every
day
Jem
codziennie
witaminy,
bez
nich
czuję
się
beznadziejnie
I
eat
vitamins
every
day,
without
them
I
feel
hopeless
Jem
codziennie
witaminy,
duże
dawki
noszę
ze
sobą
I
eat
vitamins
every
day,
I
carry
large
doses
with
me
Zarzucam
tego
tak
dużo,
że
czasem
myślę,
że
mam
coś
z
głową
I
take
so
much
of
it,
that
sometimes
I
think
I'm
going
crazy
Jem
codziennie
witaminy,
witaminy
jem
codziennie
I
eat
vitamins
every
day,
vitamins
I
eat
every
day
Jem
codziennie
witaminy,
bez
nich
czuję
się
beznadziejnie
I
eat
vitamins
every
day,
without
them
I
feel
hopeless
Jem
codziennie
witaminy,
duże
dawki
noszę
ze
sobą
I
eat
vitamins
every
day,
I
carry
large
doses
with
me
Zarzucam
tego
tak
dużo,
że
czasem
myślę,
że
mam
coś
z
głową
I
take
so
much
of
it,
that
sometimes
I
think
I'm
going
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.