Borixon - Znowu Teraz Chcę - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Borixon - Znowu Teraz Chcę




Znowu Teraz Chcę
I Want It Again Now
Jedno pytanie do wrogich mord, ile zostało nam jeszcze lat?
One question to the hostile faces, how many years do we have left?
Nie jara mnie twój pijany wrak, zginiesz chłopie, zostaniesz sam
Your drunken wreck doesn't excite me, you'll perish, man, you'll be alone
Biorę do serca ostatnio dużo, bo dźwigam na plecach doświadczeń bagaż
I've been taking a lot to heart lately, because I carry the baggage of experience on my back
I nie chce mi się z tobą gadać, bo kłamiesz i nie chcesz przestać kłamać
And I don't want to talk to you, because you're lying and you don't want to stop lying
Wsiadam w furę, jadę osiedlem, widzę koleżków mam ich na dłoni
I get in the car, I drive around the neighborhood, I see my buddies, I have them in the palm of my hand
Jeden mija mnie czarną E-Klasą, drugi tam stoi wygląda jak zombie
One passes me in a black E-Class, the other stands there looking like a zombie
Nie raz się staczam, schodzę na parter, przechylam butlę, ale mam przewagę
I fall down many times, I go down to the ground floor, I tilt the bottle, but I have the advantage
Bo budzę się gdzieś tu wysoko i umiem złapać równowagę
Because I wake up somewhere high up here and I know how to catch my balance
Rap nie umarł w moim wypadku, taka jest prawda i nie jest to żartem
Rap didn't die in my case, that's the truth and it's not a joke
Parenaście latek temu postawiłem na jedną kartę
A dozen years ago I bet on one card
Znam tu wiele charakterów, starłem się z nimi na ostro, tak
I know many characters here, I clashed with them sharply, yes
Ze teraz jadąc sobie furą myśle, że miałem zajebisty fart
So now driving this car I think I had a fucking good luck
Jadę do studia, wejdę tam sobie, zasiąde wygodnie, odpalę szluga
I'm going to the studio, I'll go in there, sit comfortably, light a cigarette
Nagram wokale, wypiję herbatę, pogadam z ziomkiem o dupach i długach
I'll record vocals, drink tea, talk to a buddy about asses and debts
Muszę odebrać za chwilę kogoś, więc żegnam się i nie mam czasu
I have to pick someone up in a moment, so I say goodbye and I don't have time
Nie mam hajsu, muszę zadzwonić, odpalam trzylitrową kurwę
I don't have any money, I have to make a call, I start the three-liter bitch
Znowu teraz chcę przebić głową mur
Again now I want to break through the wall with my head
Wyrwać się stąd na jakiś czas i mieć w chuj
Get out of here for a while and have a fuckload
Chcę mieć high life ziomuś, chcę się wyrwać z tego syfu
I want to have a high life, buddy, I want to get out of this filth
Wreszcie zdobyć się na to, za wszelką cenę zrobić to bez kitu
Finally get myself to do it, do it at any cost without kidding
Znowu teraz chcę przebić głową mur
Again now I want to break through the wall with my head
Wyrwać się stąd na jakiś czas i mieć w chuj
Get out of here for a while and have a fuckload
Chcę mieć high life ziomuś, chcę się wyrwać z tego syfu
I want to have a high life, buddy, I want to get out of this filth
Wreszcie zdobyć się na to, za wszelką cenę zrobić to bez kitu
Finally get myself to do it, do it at any cost without kidding
Dziś w moim mieście bez przyszłości piją wódke i robią bydło
Today in my city without a future they drink vodka and act like cattle
I musiał bym długo iść, żeby spotkać tych, którym to już zbrzydło
And I would have to walk a long way to meet those who are already disgusted by it
Tankuję auto, podbija typek, znam jego jaźwę, wygląda jak śmierć
I fill up the car, a guy comes up, I know his ulcer, he looks like death
Mógłby coś mieć, błysnąć na chwilę, ale on tylko chce złoty pięć
He could have something, shine for a moment, but he only wants five zlotys
Przy drugim dystrybutorze wesoło, jego rówieśnik, miły bananek
At the second dispenser it's cheerful, his peer, a nice banana
To lepsze paliwo leje do quada i kiwa mi ręką na powitanie
He pours better fuel into the quad and waves his hand to greet me
Jebany kontrast, który na co dzień mamy tu głęboko w chuju
Fucking contrast that we have here deep in our asses every day
Każdy myśli tylko o sobie, płacę i ruszam, koniec postoju
Everyone only thinks about themselves, I pay and move on, end of the stop
Rap nie umarł w mojej mieścinie, trzyma go kilku ludzi za ryja
Rap didn't die in my town, a few people hold it by the snout
Chcą się nachlać kurwa tym rapem i chodzić najebani jak świnie
They want to get drunk on this rap, fuck, and walk around drunk as pigs
Trzeba mieć oczy w koło głowy, bo los bywa tu raczej podły
You have to have eyes in the back of your head, because fate is rather mean here
I masz problem jak nie masz czegoś, w czym jesteś naprawdę dobry
And you have a problem if you don't have something you're really good at
Sukinsyny chcą się kosić, nie ma przyjaźni to gra pozorów
Bastards want to mow each other down, there's no friendship, it's a game of appearances
Szare gówno to nasze życie, prosi się by nabrać kolorów
Gray shit is our life, it begs to be colored
...dociskam jebany gaz ziomuś
...I push the fucking gas, buddy
Jeden joint, znikam stąd, by zapierdalać znów pod prąd
One joint, I disappear from here, to run against the current again
Znowu teraz chcę przebić głową mur
Again now I want to break through the wall with my head
Wyrwać się stąd na jakiś czas i mieć w chuj
Get out of here for a while and have a fuckload
Chcę mieć high life ziomuś, chcę się wyrwać z tego syfu
I want to have a high life, buddy, I want to get out of this filth
Wreszcie zdobyć się na to, za wszelką cenę zrobić to bez kitu
Finally get myself to do it, do it at any cost without kidding
Znowu teraz chcę przebić głową mur
Again now I want to break through the wall with my head
Wyrwać się stąd na jakiś czas i mieć w chuj
Get out of here for a while and have a fuckload
Chcę mieć high life ziomuś, chcę się wyrwać z tego syfu
I want to have a high life, buddy, I want to get out of this filth
Wreszcie zdobyć się na to, za wszelką cenę zrobić to bez kitu
Finally get myself to do it, do it at any cost without kidding





Writer(s): Krystian Silakowski, Tomasz Wit Borycki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.