Borja Rubio feat. Sergio Contreras - Volverte a Ver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Borja Rubio feat. Sergio Contreras - Volverte a Ver




Volverte a Ver
Meet You Again
Oh-oh, oh-oh, yeh-yeh-eh
Oh-oh, oh-oh, yeah-yeah-eh
Borja Rubio, Sergio Contreras (wooh)
Borja Rubio, Sergio Contreras (wooh)
Te conocí cuando no lo esperaba
I met you when I least expected it
Fue esa mirada
It was that look
Que descubrí como un tesoro sin igual
That I discovered like a treasure without equal
Hasta que un día no supe de ti
Until one day I didn't hear from you
En el momento que me decidí
The moment I decided
Que te diría todo lo que siento, pero no estabas allí
That I would tell you everything I feel, but you weren't there
No se me van las ganas de comerte a besos
I can't stop wanting to devour you in kisses
No se me van las ganas de volverte a ver
I can't stop wanting to see you again
No se me van las ganas de seguir sintiendo
I can't stop wanting to continue feeling
Que solo con tu cuerpo puedo estremecer
That only with your body can I tremble
No se me van las ganas de rozar tu boca
I can't stop wanting to brush your mouth
No se me van las ganas de tocar tu piel
I can't stop wanting to touch your skin
No se me van las ganas de volverte loca
I can't stop wanting to drive you crazy
Y aquí me estoy muriendo por no volverte a ver
And here I am dying to see you again
Por volverte a ver, ieh-ieh
To see you again, ieh-ieh
Por volverte a ver, ieh-ieh
To see you again, ieh-ieh
Por volverte a ver, ieh-ieh
To see you again, ieh-ieh
Dame una mirada que me diga que me adoras y me extrañas
Give me a look that tells me you adore and miss me
Que no puedes vivir más sin
That you can't live without me anymore
Dame una sonrisa y te aseguro que de ti no me separo
Give me a smile and I assure you that I will never leave you
No soporto estar más sin ti
I can't stand being without you anymore
Yo grito como un loco pero no me escuchas
I scream like a madman but you can't hear me
Nos merecemo', deja esto en plena lucha
We deserve each other, let's leave this behind and fight together
Créeme, chiquilla, que mereces la' ofrenda'
Believe me, girl, you deserve the 'oferenda'
Mi corazón revienta (por la calle grito)
My heart bursts (I scream in the street)
Me fui a la tormenta, yo de su lado agonizando
I went to the storm, I agonizing by her side
Roto en pedacito, hasta temblando
Broken into little pieces, even trembling
No es que sea blando, es que me faltan tus abrazo'
It's not that I'm soft, it's that I miss your hugs
Entre ello' me convierto en Marlon Brando
Among them I become Marlon Brando
Siempre en la noche vuelve tu recuerdo
Your memory always comes back to me at night
Nada ha cambiado y presiento
Nothing has changed and I sense
Que me piensas también de algún modo
That you think of me too in some way
Si volvieras con el viento
If you were to come back with the wind
Aquí estaré esperándote
I'll be here waiting for you
Aquí estaré pensándote
I'll be here thinking of you
Aquí estaré con una sonrisa
I'll be here with a smile
Por si de prisa te vuelvo a ver
In case I see you again in a hurry
No se me van las ganas de comerte a besos
I can't stop wanting to devour you in kisses
No se me van las ganas de volverte a ver
I can't stop wanting to see you again
No se me van las ganas de seguir sintiendo
I can't stop wanting to continue feeling
Que solo con tu cuerpo puedo estremecer
That only with your body can I tremble
No se me van las ganas de rozar tu boca
I can't stop wanting to brush your mouth
No se me van las ganas de tocar tu piel
I can't stop wanting to touch your skin
No se me van las ganas de volverte loca
I can't stop wanting to drive you crazy
Y aquí me estoy muriendo por no volverte a ver
And here I am dying to see you again
Por volverte a ver, ieh-ieh
To see you again, ieh-ieh
Por volverte a ver, ieh-ieh
To see you again, ieh-ieh
Por volverte a ver, ieh-ieh
To see you again, ieh-ieh
Y disculpe mi insistencia
And excuse my insistence
Pero aquí ya nada es igual sin su presencia
But nothing is the same here without your presence
Estoy al borde de un estado de demencia, girl
I'm on the verge of a state of dementia, girl
Y todo porque no te he vuelto a ver
And all because I haven't seen you again
Si supieras que me tienes loco, loco de la cabeza a los pies
If you only knew that you drive me crazy, crazy from head to toe
Sueño to'as las noches con volverte a tener
I dream every night of having you again
Ya me da igual lo que diga la gente
I don't care anymore what people say
No me cansaré de tu piel, serás mi mujer
I won't get tired of your skin, you will be my woman
No se me van las ganas de comerte a besos
I can't stop wanting to devour you in kisses
No se me van las ganas de volverte a ver
I can't stop wanting to see you again
No se me van las ganas de seguir sintiendo
I can't stop wanting to continue feeling
Que solo con tu cuerpo puedo estremecer
That only with your body can I tremble
No se me van las ganas de rozar tu boca
I can't stop wanting to brush your mouth
No se me van las ganas de tocar tu piel
I can't stop wanting to touch your skin
No se me van las ganas de volverte loca
I can't stop wanting to drive you crazy
Y aquí me estoy muriendo por no volverte a ver
And here I am dying to see you again
Por volverte a ver, ieh-ieh
To see you again, ieh-ieh
Por volverte a ver, ieh-ieh
To see you again, ieh-ieh
Por volverte a ver, ieh-ieh
To see you again, ieh-ieh





Writer(s): Borja Barrera Bernal

Borja Rubio feat. Sergio Contreras - Volverte a Ver
Album
Volverte a Ver
date de sortie
11-11-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.